Translation of "taxpayer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Taxpayer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Praise of the Taxpayer. | Похвала налогоплательщику . |
And we are high taxpayer. | И мы платим много налогов. |
It doesn't bother the taxpayer necessarily. | Это может не волновать налогоплательщиков. |
They'd be killing an innocent taxpayer. | Они убили бы невинного налогоплательщика. |
Now you're behaving like a taxpayer. | А теперь ведешь себя как налогоплательщик. |
The next story is called In Praise of the Taxpayer. | Следующая история называется Похвала налогоплательщику . |
And we are high taxpayer. Where do I find justice? | И мы платим много налогов. Где же искать справедливость. |
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented. | Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться. |
Ukrainians piled into the mansion to see their taxpayer money at work. | Украинцы прибыли в особняк, чтобы посмотреть, куда ушли заплаченные ими налоги. |
So the U.S. taxpayer paid for it the World Bank, Exxon paid for it. | Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него. |
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence. | Вывод из кризиса за счет налогоплательщиков, с другой стороны, редко бывает гладким и неизбежно ставит под угрозу независимость центрального банка. |
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer. | Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика. |
In fact, the American taxpayer picked up 55 of the total allied cost of the war. | На самом деле американский налогоплательщик оплатил 55 всех расходов Второй Мировой войны. |
And, if the bets don t pay off, the cost to the American taxpayer will be even larger. | А если по ставкам не будут платить, то цена, которую придется заплатить американским налогоплательщикам, будет еще выше. |
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity. | Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу. |
It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid. | Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций. |
Pumping vast taxpayer funds into financial behemoths does not solve the deeper problem of deflating an overleveraged society. | Перекачивание огромных фондов налогоплательщиков в финансовых бегемотов не решает более глубоких проблем дефляции в обществе с огромным количеством заемных средств. |
Macedonian citizens have been enraged to learn that their government subsidizes and publishes rock music using taxpayer money. | Македонские граждане были возмущены, узнав, что их правительство субсидирует и публикует рок музыку, используя деньги налогоплательщиков. |
Accusations that Switzerland is a tax haven usually come from countries that have a low level of taxpayer honesty. | Обвинения Швейцарии в том, что она является налоговым оазисом , обычно исходят из стран с низким уровнем честности налогоплательщиков. |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Но в конечном счете центральные банки должны отключить искусственное питание. |
No wonder that many are now skeptical about taxpayer funded schemes to bail out banks, insurance companies, and even automakers. | Поэтому неудивительно, что сегодня многие скептически относятся к финансируемым за счет налогов схемам для помощи банкам, страховым компаниям и даже автопроизводителям. |
Of course, compensation payments and fees for government guarantees are being levied on banks participating in taxpayer funded stabilization schemes. | Безусловно, ответственность за компенсационные выплаты и оплата правительственных гарантий будут возложены на банки, участвующие в финансируемых налогоплательщиками стабилизационных схемах. |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл. |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. |
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money. | Для правительств Европы забота о чемпионах все больше означает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков. |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран. |
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money. | Для правительств Европы забота о чемпионах все больше о начает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков. |
Those who signed up for a Personal Taxpayer Account on the agency's official website, nalog.ru, will receive notifications in electronic form. | Тем, кто зарегистрирован в Личном кабинете налогоплательщика на официальном сайте ведомства nalog.ru, извещения придут в электронном виде. |
Ordinary Danes have responded nimbly online, using social media to greater effect than the minister and her taxpayer funded advertising budget. | Простые граждане живо откликнулись в Интернете, воспользовавшись социальными сетями значительно эффективнее, чем министр своим финансируемым налогоплательщиками рекламным бюджетом. |
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer. | Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика. |
This plan would allow us to bail out good banks and allow bad banks to fail without costing the taxpayer a penny. | Этот план позволил бы нам помогать хорошим банкам и банкротиться плохим банкам и это не стоило бы и гроша для налогоплательщика. |
The Swiss state, by contrast, has an excellent relationship with its taxpayers, and there is a correspondingly high level of taxpayer honesty. | У швейцарского государства, напротив, отличные взаимоотношения со своими налогоплательщиками, что объясняет соответственно высокий уровень честности налогоплательщиков. |
Aside from costing billions of taxpayer dollars, Paulson s plan violates the fundamental capitalist principle that whoever reaps the gains also bears the losses. | Кроме расхода миллиардов долларов налогоплательщиков план Полсона нарушает фундаментальный капиталистический принцип те, кто получает прибыль, также несёт потери. |
This suggests that taxpayer assets will no longer back government debt, at which point confidence in the JGB market is likely to shatter. | Это предполагает, что активы налогоплательщиков больше не смогут поддерживать правительственный долг, и в этот момент доверие на рынке правительственных бондов Японии может пошатнуться. |
Now, working for the taxpayer, these same investment bankers will suddenly come up with the magic pricing formula that has eluded them until now. | Теперь, работая для налогоплательщиков, те же самые инвестиционные банкиры смогут внезапно придумать волшебную формулу оценки, которая не приходила им голову до сих пор. |
The taxpayer has had to pony up billions, and has provided billions more in guarantees bills that are likely to come due in the future. | Налогоплательщикам приходится платить миллиарды и предоставлять миллиарды больше под залог и гарантии счета, по которым, вероятно, будет уплачено в будущем. |
With such a swap, confidence could be restored to the banking system, and lending could be reignited with little or no cost to the taxpayer. | Имея такой обмен, можно было бы восстановить веру к банковской системе, а популярность кредитования можно было бы вернуть за малую плату налогоплательщиков или же вообще бесплатно. |
In other words, with or without children, the French citizen s annual tax payment would be smaller than that of the Italian taxpayer with no additional wealth. | Другими словами, с детьми или без них, годовые налоговые платежи французского гражданина будут меньше налоговых платежей итальянского налогоплательщика, не имеющего дополнительного богатства. |
Do we want to live in a system where profits are private, but losses are socialized, where taxpayer money is used to prop up failed firms? | Хотим ли мы жить в системе, где прибыль является частной, а потери социализированными, где деньги налогоплательщика используются для поддержания обанкротившихся фирм? |
2.6 On 24 January 2001, the Supreme Court dismissed the complaint filed by another taxpayer, who claimed that the tax legislation should have been amended earlier. | 2.6 24 января 2001 года Верховный суд отклонил жалобу, поданную другим налогоплательщиком, который заявлял, что поправки к налоговому законодательству следовало бы принять ранее. |
It is hard enough to collect taxes, so how can societies possibly go back to a world where the tax office has to run after the taxpayer? | Налоги и так сложно собирать, и разве может общество вернуться во времена когда налогосборщики бегали за налогоплатильщиками? |
The Global Health Initiative, for example, uses American taxpayer money to offset the gender related inequalities and disparities that disproportionately compromise the health of women and girls. | Например, Глобальная инициатива в области здравоохранения использует деньги американских налогоплательщиков, чтобы компенсировать гендерные различия и диспропорции которые несоразмерно влияют на здоровье женщин и девочек . |
Italians already shoulder heavy taxes an individual taxpayer with annual income of 50,000 pays 15,000 in income tax with two children, that total drops by only 1,000. | Итальянцы и так уже платят большие налоги индивидуальный налогоплательщик с годовым доходом в 50 160 000 евро платит 15 160 000 евро подоходного налога если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро. |
Likewise, state sponsored demand should not take the form of subsidies to specific technologies or companies the government has no business gambling taxpayer money on particular ventures. | Кроме того, поддерживаемый государством спрос не должен принимать форму субсидий для конкретных технологий или компаний государство не может ставить деньги налогоплательщиков на отдельные предприятия. |
The Fed should take care to prevent any breakdown of liquidity while keeping inflation under control and avoiding an unjustified taxpayer financed bailout of risky bank loans. | ФРС следует внимательно следить за любыми проблемами ликвидности, сдерживая инфляцию и избегая выдачи необоснованных срочных кредитов, финансируемых налогоплательщиками, для рисковых банков. |
Related searches : Corporate Taxpayer - Taxpayer Number - Large Taxpayer - Taxpayer Registration - General Taxpayer - Taxpayer Compliance - Single Taxpayer - Taxpayer Bailout - Taxpayer Funds - Taxpayer Money - Taxpayer Information - Resident Taxpayer - Individual Taxpayer - Limited Taxpayer