Translation of "tilapia fillet" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And it had tilapia about 20 centimeters, a species of tilapia called blackchin tilapia. | Тилапия была размером около 20 сантиметров, вид тилапии, называемой чернощёкая тилапия. |
What's tilapia? | Что такое тилапия? |
Deep frozen block of fish fillet or fillet pieces deep frozen compacted oblong mass of fish fillets or fillet pieces containing no chopped flesh. | Блок или кусок глубокомороженого рыбного филе плотная масса филе, имеющая форму параллелепипеда, или кусок мороженого рыбного филе без порезов мяса. |
The characteristics of a fillet are | Филе подразделяются по |
That is fillet of sea snake. | Это филе морской змеи. |
And a lamb fillet with truffles. | И филе ягненка с трюффелями. |
Well, I need something to go with tilapia. | Мне нужно что то подобрать к тилапии. |
A fillet can be presented as cut portions. | Допускается разделка филе на ломтики. |
Fillet of sole with mussels, for a change. | Филе форели с мидиями, для разнообразия, |
0802 TENDERLOIN WITH TENDON CLIPPED (CLIPPED TENDERLOIN, INNER FILLET) | 0802 МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ЧАСТИЧНО ЖИЛОВАННАЯ (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ С ОБРЕЗАННЫМ СУХОЖИЛИЕМ, ФИЛЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ГРУДНОЙ МЫШЦЫ) |
0803 TENDERLOIN WITH TENDON REMOVED (DESTRAPPED TENDER, INNER FILLET) | 0803 МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ ЖИЛОВАННАЯ (МЯСИСТАЯ ЧАСТЬ БЕЗ СУХОЖИЛИЯ, ФИЛЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ГРУДНОЙ МЫШЦЫ) |
Shellfish, mussels, oysters, clams, tilapia, char these were the common species. | Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец всё это банально. |
The table was served with baked potatoes and seasoned chicken fillet. | На стол подали запеченный картофель и куриное филе с приправой. |
Taste also the brilliant fish meals, like, grilled catfish fillet with vegetables and yogurt sauce, or zander fillet prepared in greens butter and served with carrot potatoes mash and wild mushrooms sauce. | Изысканным вкусом обладают и рыбные блюда, например, приготовленное на гриле филе сома с теплыми овощами и йогуртовым соусом или филе судака, обжаренное в зеленом сливочном масле, с морковно картофельным пюре и соусом из лесных грибов. |
It s possible to get cheaper fillet steak, lamb, tomatoes, cucumbers, and fruit from the CIS. | Из СНГ можно дешевле получать вырезку, ягнятину, помидоры, огурцы, фрукты. |
Unless specified otherwise, the fillet is supplied without skin, in separable form and is of standard quality. | В отсутствие таких спецификаций филе поставляется без кожи, упакованное равномерными слоями и стандартного качества. |
When the current Emperor was still Crown Prince, he introduced tilapia to Thailand as an important source of protein. | Когда правящий Император был ещё Наследным принцем, он предложил употреблять тиляпию из Таиланда как важный источник белка. |
(d) Fillet A band of muscle taken from the entire length or part of the length of the fish. | d) Филе полоса мышечной ткани, срезаемая на всю длину рыбы либо на часть длины рыбы. |
And the fisheries for this tilapia sustained lots of fish and they had a good time and they earned more than average in Ghana. | В рыбохозяйствах, разводивших эту тилапию, было много рыбы и они неплохо существовали, зарабатывая больше, чем в среднем по Гане. |
One type of aquaculture is devoted to the farming of bivalves such as oysters and mussels, or to freshwater fish such as carp and tilapia. | Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия. |
So for example, they found something which was sold as tuna, which is very valuable, was in fact tilapia, which is a much less valuable fish. | Например, рыба, которая продавалась под видом тунца, очень ценного вида, на самом деле была тилапией, рыбой намного менее ценной. |
All of our cheeses are produced in Russia, chicken fillet is the base for many of our dishes, and we don t use exotic greens . | Все сыры для нас делают в России, в основе многих блюд куриное филе, экзотическую зелень мы не используем . |
The choice of the main course between duck fillet, salmon or veal is not the easiest one to make, but it is definitely exciting. | Выбор на второе между утиной грудкой, филе лосося или телячьих щек не из легких. |
And if you're actually to, let's say you're to fillet this cell open, or this blood vessel open let me to try to show what I mean. | Фактически вам надо разделить клетку, чтобы открыть ее, открыть этот кровеносный сосуд. Я покажу, что я имею ввиду. |
The meat counter is extensive, as is the fish the staff behind the counter will clean and fillet fish, and even fry it for you if you'd like. | Мясной прилавок разнообразен, как и рыбный персонал за прилавком почистит и разделает рыбу, и даже поджарит ее для вас, если захотите. |
The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle. | Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть брюшной мышцей. |
And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits and a fillet of twelve cubits did compass it and the thickness thereof was four fingers it was hollow. | Столбы сии были каждый столб в восемнадцать локтей вышины, и шнурок в двенадцать локтей обнимал его, а толщина стенок его внутри пустого, в четыре перста. |
The early 1990s saw a number of successful major products launched throughout the chain, including spicy Hot Wings (launched in 1990), popcorn chicken (1992), and internationally, the Zinger , a spicy chicken fillet burger (1993). | В начале 1990 х годов компания запустила несколько успешных продуктов, в их числе Hot Wings ( Острые крылья , 1990), Popcorn Chicken ( Куриный попкорн ) (1992) и Zinger ( Живчик ), острый бургер с филе цыплёнка, запущенный вне США (1993). |
It is very simple It is a fillet of meat dipped in batter with egg and bread crumbs which, for some reason that science still hasn't figured out, combines fabulously well with some crisp fries. | Это очень просто кусочки мяса обмакивают в смесь яйца с хлебными крошками, что потрясающе сочетается с жареными чипсами. |
For example, from fish dishes characteristic to Latvian cuisine, our chef recommends Bouillabaisse of Latvian river fish with blanched tomatoes and saffron, or over baked sturgeon fillet with cheese and caper berries, served with new potatoes with dill. | Из латышских рыбных блюд шеф повар советует поробовать Bouillabaisse из латвийской речной рыбы с бланшированными томатами и шафраном или филе осетра, запеченое с сыром и каперсами, которое подают с молодым картофелем в укропе. |
It comes in a five ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake. | Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили. |
Related searches : Genus Tilapia - Tilapia Fish - Fillet Welding - Chicken Fillet - Beef Fillet - Fish Fillet - Tooth Fillet - Tuna Fillet - Eye Fillet - Fillet Knife - Fillet Tips - Pollock Fillet