Translation of "to be primed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed. | Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки. |
LIKE, PRIMED PEOPLE IN STRESSFUL SITUATIONS | Darle un descanso. |
Now these children are primed to become suicide bombers. | И вот теперь ребёнок полностью подготовленный смертник. |
Now these children are primed to become suicide bombers. | И вот теперь ребёнок полностью подготовленный смертник. |
They should not only be able to withstand volatility they should be primed to profit from stress and chaos. | Они должны не только быть в состоянии противостоять нестабильности, они должны быть сделаны таким образом, чтобы извлекать прибыль из стресса и хаоса. |
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. | Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы. |
Most commonly these munitions had been primed to fire using commercial plastic explosive. | Чаще всего эти боеприпасы были снаряжены под выстрел с использованием коммерческой пластичной взрывчатки. |
Very well, Mrs Merlyn. Let's see if it's properly primed. | Итак, миссис Мерлин, посмотрим, в порядке ли он. |
On March 10, 2006, MRO achieved Martian orbit and primed HiRISE to acquire some initial images of Mars. | 10 марта 2006 года, MRO достиг марсианской орбиты и HiRISE произвела съёмку Марса. |
That means that all of you who just shook hands are biochemically primed to like and want to help each other. | Поэтому те из вас, кто просто пожимает руки, биохимически готовы к дружеским отношениям и взаимопомощи. |
It would not be difficult for them to convince ordinary Russians, who have already been primed by today s xenophobic propaganda, that Tbilisi, Sevastopol, Astana, and Tallinn belong to Russia and should be taken by force. | Для них не составит труда убедить обычных россиян, которые уже сегодня подверглись ксенофобной пропаганде, что Тбилиси, Севастополь, Астана и Таллин принадлежат России и должны быть отняты силой. |
Japan's laws are primed for this change, because the obligations of the Self Defense Forces are relatively clear in these circumstances. | Японское законодательство предусматривает эти изменения, поскольку обязанности Сил самообороны в таких обстоятельствах определены достаточно четко. |
For example, where the control group would offer to spend an average of 42 minutes helping someone with a task, those primed to think about money offered only 25 minutes. | Например, где участники обычной группы тратили в среднем 42 минуты на помощь другим в выполнении задания, люди из денежной группы тратили в среднем 25 минут. |
Our brains are primed to register such events so on rare occasions the brain makes a mistake and reconstructs unrelated sounds (such as people talking indistinctly) into a false perception of the spoken name. | Наш мозг натаскан на то, чтобы запечатлевать такие ситуации, и поэтому иногда мозг допускает ошибку и преобразует посторонние звуки (как, например, невнятный разговор людей) в ложное восприятие произнесенного имени. |
With a democratic transition and an economy primed for growth on the basis of inward investments into Mexico and an export boom to the US, President Fox assumes power at a time of great promise. | С переходом к демократии и экономическому росту на основе притока инвестиций в Мексику и экспортного бума в США, Президент Фокс принимает власть во время больших перспектив. |
The world must get used to a twilight security environment of sudden and peripheral emergencies. Japan's laws are primed for this change, because the obligations of the Self Defense Forces are relatively clear in these circumstances. | Мир должен привыкнуть к неопределенности в области безопасности и возможности возникновения внезапных и алогичных чрезвычайных ситуаций. |
Aye Nai also notes the rising cases of land grabs and subsequent land protests in the countryside With Burma primed for massive investment as the country continues with ongoing political reforms, land grabs have been on the rise. According to experts, the country s shaky legal infrastructure allows forced relocation and appropriations to continue. | Ае Наи также указывает на рост случаев захвата земель и последующие земельные протесты в сельской местности |
To be or not to be... | Быть или не быть... |
To be or not to be? | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть. |
Posts to be Posts to be | должны быть освобождены должны быть освобождены |
To be, or not to be | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть? |
To be or not to be. | Быть или не быть? |
To be or not to be! | Быть или не быть? |
Praise be to Allah, glory be to Allah, praise be to Allah. | Слава аллаху, слава аллаху, слава аллаху. |
To be a resident means to be a stranger, to be a foreigner. | Быть резидентом это значит быть посторонним человеком, чужеземцем. |
To be awake is to be alive. | Бодрствовать значит жить. |
Right, To be or not to be. | Быть или не быть . |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. |
What's to be be done? | Что делать с этим? |
Not to be proud but to be ashamed! | Не гордиться, а стыдиться. |
Rumspringa To be or not to be Amish . | Rumspringa To be or not to be Amish . |
To be human means precisely to be responsible. | quot Быть человеком значит осознавать ответственность. |
People want to be allowed to be virtuous. | Люди хотят, чтобы им было позволено быть добродетельными. |
To be right. Everybody else to be wrong. | Быть правым, когда кто то ошибается. |
Praise be to Allah, praise be to Allah! | Слава аллаху, слава аллаху! |
You have to be 17 to be eligible. | Участнику должно быть уже 17 лет. |
What's got to be has got to be! | Чему быть того не миновать! |
What's got to be, has got to be! | Чему быть, того не миновать! |
To just be reasonable to myself, to be good to myself. | Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня. |
To be a normal person, to be equal to animals. | Быть обычным человеком, быть равным животным. |
We have a human need for companionship and for close contact, to be loved, to be attached to, to be accepted, to be seen, to be received for who we are. | Мы нуждаемся в дружбе, близких отношениях, привязанности, признании, нам нужно, чтобы нас любили и принимали такими, какие мы есть. |
When a remand prisoner enters a correctional institution with bodily injuries, senior officers at the Corrections Department of the Ministry of Justice shall immediately forward the relevant case file to a procurator's office for further action Procuratorial bodies are primed for ongoing cooperation with the Parliamentary Committee on Human Rights, the Ombudsman, the Corrections Department of the Ministry of Justice and other relevant departments. | в случае поступления арестанта, имеющего телесные повреждения, руководство департамента по исполнению наказаний Министерства юстиции незамедлительно направляет соответствующие материалы в прокуратуру для последующего реагирования |
He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers. | и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы |
Related searches : Is Primed - Primed Cells - Primed Surface - Was Primed - Are Primed - Primed With - Primed(p) - Primed For - Were Primed - Primed Material - White Primed - Pump Is Primed - Is Primed For