Translation of "to be prioritized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
To be prioritized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many delegations stressed that submunitions should be the category of munitions needing to be prioritized. | Как подчеркивали многие делегации, подобные суббоеприпасы следует отнести к категории боеприпасов, нуждающихся в приоритизации. |
Focused and prioritized improvement opportunities. | Целенаправленный отбор возможностей для совершенствования с установлением приоритетов. |
Focused and prioritized improvement opportunities. | Целенаправленный отбор с установлением приоритетов возможностей для совершенствования. |
The Department of Peacekeeping Operations had prioritized the following projects to be undertaken during 2005 | Миссия Организации Объединенных Наций в Сьерра Леоне (МООНСЛ) |
Activities should be prioritized and be consistent with the specific requirements of countries and regions. | Деятельность должна осуществляться на основе установленных приоритетов и соответствовать конкретным потребностям стран и регионов. |
The recommendations should be prioritized, practical and constructive and take into account any obstacles to their implementation. | Рекомендации должны быть расставлены в порядке приоритетов, носить практический характер и быть конструктивными, а также учитывать любые препятствия, мешающие их осуществлению. |
He warned that demands for reconstruction spending would be much greater than available funding, so work had to be prioritized. | Он предупредил, что это потребует гораздо больших расходов, чем имеется средств, поэтому работы должна была быть приоритетными. |
The enactment of appropriate legislation should be prioritized to address the various structural weaknesses that allow corruption to thrive. | В первоочередном порядке должно приниматься соответствующее законодательство, позволяющее устранить различные структурные недостатки, дающие возможность процветать коррупции. |
Their goal was to create a prioritized list showing how money could best be spent combating these problems. | Их целью было составить приоритетный список, указывающий, как наилучшим образом распределить средства для решения этих проблем. |
The evidence indicates prioritized increase in gender inequity. | Факты свидетельствуют о растущей дискриминации по признаку пола. |
Be costed, prioritized, evidence based, multisectoral, and include clear and simple monitoring and evaluation frameworks | основываться на смете расходов, установлении приоритетов, конкретных данных, иметь многосекторальный характер и включать четкие и простые рамки для контроля и оценки |
Now inspired moves of improvisation could be recorded, saved, considered, prioritized, made into intricate designs. | Сегодня воодушевлённое движение импровизации может быть записано, сохранено, рассмотрено, выделено, исполнено в замысловатой форме. |
So, the first thing that is prioritized is politics. | Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей, |
The result will be a prioritized list of solutions, showing which projects promise the greatest benefits compared to their costs. | В итоге будет составлен список приоритетных решений, с указанием проектов, которые принесут наибольшую пользу по сравнению с затратами на их осуществление. |
The list of concrete measures could be grouped, summarized and prioritized within the themes 1 5 below. | Включенные в перечень конкретные меры можно было бы сгруппировать, обобщить и распределить по порядку приоритетности согласно приведенным ниже темам 1 5. |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. | Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации. |
ODA is given according to priorities of recipient countries, therefore forests must be prioritized and included in national poverty eradication plans. | необходимость определять конкретные финансовые цели и стратегии на национальном и международном уровнях |
These strategies must be operational and translate long term objectives into well sequenced and prioritized medium term policies. | Эти стратегии должны осуществляться на практике, и поставленные в них долгосрочные цели должны быть отражены в среднесрочных планах, предусматривающих поэтапное осуществление деятельности на основе установленных приоритетов. |
As agreed at the 1st Expert Group Meeting, the proposed projects would have to be prioritized using a set of agreed criteria. | Как было договорено на первом совещании группы экспертов, для предложенных проектов требуется установить порядок очередности на основе ряда определенных критерий. |
Let me reiterate that a prioritized activity is also to receive Rwandans at the Tribunal. | Позвольте мне еще раз заявить о том, что одним из приоритетных направлений деятельности является также привлечение к деятельности Трибунала руандийцев. |
The link between environmentally sustainable water management and poverty reduction is critical and must be prioritized to ensure that appropriate action is taken. | Связь между экологически устойчивой водохозяйственной деятельностью и сокращением масштабов нищеты имеет решающее значение, и этому вопросу необходимо уделять первоочередное внимание, если мы хотим обеспечить принятие соответствующих мер. |
Let me also recall that our outreach programme remains a prioritized area. | Я хотел бы также напомнить о том, что одной из приоритетных областей по прежнему является осуществление нашей информационно пропагандистской программы. |
Change how the read and writes of a given process are prioritized | Name |
Subordinates make it very clear what is being prioritized in a sentence. | Подчинительные союзы дают понять, что в предложении является наиболее важным. |
And what they basically did was come out with a prioritized list. | И вот что они сделали они составили список в порядке приоритетности. |
National capabilities must be consciously strengthened with a view to meeting humanitarian requirements in a cost effective manner and on a well prioritized basis. | Национальные потенциалы должны сознательно укрепляться с целью удовлетворения гуманитарных потребностей рентабельным путем и на основе четко определенных приоритетов. |
That concept has been prioritized, mainly from a technological perspective, as it offers the greatest potential for a significant mission return it has also been prioritized from a scientific perspective. | Эта концепция была признана приоритетной как с технической точки зрения, поскольку является наиболее многообещающей в плане значительной отдачи от проекта, так и с научной точки зрения. |
(b) Requests for support should be initiated by the National Committees and be part of their two year work programme, and should be complete, specific and prioritized | b) просьбы об оказании помощи должны исходить от национальных комитетов и вписываться в их программу работы на двухгодичный период, а также должны быть полными, конкретными и перечисляться в порядке приоритетности |
In the second stage the priority projects will be chosen, with respect to more specific selection criteria, and will be prioritized into three levels (Category 1, 2 and 3). | На второй стадии будут выбраны первоочередные проекты, которые относятся к более точным критериям выбора и впоследствии будут распределены на трех уровнях (Категории 1, 2 и 3). |
One or two cases, selected on the basis of gravity, are prioritized in 2005, while other cases will be developed subsequently. | Одно или два дела, наиболее серьезных, будут рассмотрены в первоочередном порядке в 2005 году, другие же будут расследованы позже. |
The proposed work programme and budget and each subprogramme thereof should be prioritized and annotated to show clearly how each element flows from existing mandates. | R.03.II.A.1 и исправление), глава I, резолюция 1, приложение. |
An implementation coordinator in the IMIS development team and implementation teams in user departments should be prioritized for staffing (see para. 36) | Что касается укомплектования штатами, то приоритет следует отдать координатору по реализации проекта в группе разработки и группах по внедрению ИМИС в департаментах пользователях (см. пункт 36) |
Goals and targets should be synthesized, costed, prioritized and placed in a reasonable time perspective for implementation. (A 49 665, p. 17) | quot Цели и задачи следует синтезировать, сопроводить сметами расходов и распределить в порядке очередности, установив разумные сроки их реализации quot . (A 49 665, стр. 18) |
Expenditures have been tightened and prioritized. Monetary policies are being fine tuned and aligned. | Расходную часть мы ограничили и упорядочили в соответствии с приоритетами. |
In fact, our research shows that there are 19 phenomenal targets that like freer trade should be prioritized above all of the others. | Фактически наше исследование показывает, что есть 19 исключительных задач, которые подобно свободе торговли должны получить приоритет перед всеми остальными. |
The Process must provide for a more inclusive and better coordinated assessment of need, and the projects contained therein must be better prioritized. | Такой процесс должен обеспечивать предоставление более комплексной и скоординированной оценки потребностей, а осуществляемые в его рамках проекты должны выполняться в приоритетном порядке. |
The recently elected coalition Government had prioritized the issue, so it was expected that the directives would be incorporated within a few months. | Недавно избранное коалиционное правительство уделило приоритетное внимание данному вопросу, в связи с чем ожидается, что указанные директивы будут инкорпорированы в законодательство в ближайшие несколько месяцев. |
A strong field presence should be maintained, but in an integrated structure, and should include experts in areas prioritized by the local government. | Необходимо сохранять сильные представительства на местном уровне, которые должны иметь вид единой структуры и включать в свой состав экспертов в областях, представляющих первоочередной интерес для местных органов власти. |
Several preparatory activities that have large lead times, such as the technical skill upgrading, should be prioritized and started in a phased manner | В первую очередь необходимо приступить к поэтапному проведению ряда подготовительных мероприятий, требующих значительных временных затрат, как, например, повышение технической квалификации |
The recommendations of special procedures should be sharpened considerably in particular, they should be prioritized, practical, and of a reasonable number in order to facilitate follow up and good cooperation with States. | В частности они должны быть приоритизированными, практичными и разумными по количеству, с тем чтобы облегчить принятие последующих мер и заручиться сотрудничеством государств. |
This is also a prioritized area of the National Strategy for the Advancement of Women. | Эта сфера деятельности также является приоритетной в Национальной стратегии по улучшению положения женщин. |
The panel will produce a prioritized list of solutions that can serve as a set of guidelines for regional policymakers, helping us to be both ambitious and realistic. | Группа выпустит список приоритетных решений, которые могут служить в качестве набора рекомендаций для региональных высокопоставленных политиков, помогая нам быть и честолюбивыми, и реалистичными. |
However, it is also essential that the Department apos s work be clearly prioritized so that resources are allocated where they are most needed. | Однако чрезвычайно важно также, чтобы были четко определены приоритеты в работе Департамента, чтобы ресурсы направлялись туда, где они больше всего нужны. |
The work involved in tackling the problems of Palestinian refugees should be duly prioritized, however, through increased donor contributions and a better international response to appeals for emergency assistance. | Тем не менее необходимо уделять приоритетное внимание работе по решению проблем палестинских беженцев посредством увеличения взносов доноров и лучшего международного реагирования на призывы к оказанию чрезвычайной помощи. |
An estimated 990 million, or 45 per person, will be required by the United Nations to fund identified and estimated prioritized emergency needs in sub Saharan Africa throughout 1994. | По оценке Организации Объединенных Наций, для финансирования установленных и оценочных приоритетных чрезвычайных потребностей в Африке к югу от Сахары в 1994 году потребуется 990 млн. долл. США, т.е. 45 долл. США на человека. |
Related searches : Will Be Prioritized - Should Be Prioritized - Prioritized List - Prioritized Opportunities - Prioritized Over - Are Prioritized - High Prioritized - Highly Prioritized - Prioritized Topics - Prioritized Approach - Is Prioritized - Prioritized Items - Prioritized Risk - Prioritized Based On