Translation of "too far gone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We've gone too far. | Мы зашли слишком далеко. |
You've gone too far. | Вы зашли слишком далеко. |
You've gone too far. | Ты зашёл слишком далеко. |
You've gone too far. | Ты зашла слишком далеко. |
You've gone too far. | Ты далеко зашёл. |
You've gone too far. | Ты далеко зашла. |
I've gone too far. | Я зашёл слишком далеко. |
You've gone too far ! | Ты зашёл слишком далеко! |
They've gone too far. | Скорей, они проехали дальше. |
You have gone too far. | Вы зашли слишком далеко. |
You have gone too far. | Ты зашёл слишком далеко. |
You have gone too far. | Ты зашла слишком далеко. |
This has gone too far. | Это зашло слишком далеко. |
Have we gone too far? | Мы зашли слишком далеко? |
Now you've gone too far. | Ты переходишь границу. |
This time, you've gone too far. | На этот раз вы зашли слишком далеко. |
This time, you've gone too far. | На этот раз ты зашёл слишком далеко. |
This time, you've gone too far. | На этот раз ты зашла слишком далеко. |
This time, you've gone too far. | На этот раз Вы зашли слишком далеко. |
You've gone too far this time. | На этот раз вы зашли слишком далеко. |
You've gone too far this time. | На этот раз ты зашёл слишком далеко. |
You've gone too far this time. | На этот раз ты зашла слишком далеко. |
Tom's too far gone to help. | Тому уже не помочь. |
You've gone too far this time. | На этот раз Вы зашли слишком далеко. |
Tom knew he'd gone too far. | Том знал, что зашёл слишком далеко. |
Some people are too far gone. | Некоторые люди слишком оторваны от реальности. |
Well, now you've gone too far! | Ты зашёл слишком далеко! |
Young lady, you've gone too far. | Леди, вы зашли слишком далеко! |
The whole thing's gone too far. | Все зашло слишком далеко. |
You've gone a little too far. | Ты зашла слишком далеко! |
This time you've gone too far! | Ты зашёл слишком далеко. |
This time, you've gone too far. | Нет, вы переходите все границы. |
You have gone too far this time. | На этот раз вы зашли слишком далеко. |
You have gone too far this time. | На этот раз ты зашёл слишком далеко. |
You have gone too far this time. | На этот раз ты зашла слишком далеко. |
You have gone too far this time. | На этот раз Вы зашли слишком далеко. |
The house far away is gone too. | Дом на горизонте тоже исчез... |
This romantic business has gone too far. | Эта романтическая идиллия зашла слишком далеко. |
Madame's gone too far over her aviator. | Госпожа зашла слишком далеко с этим летчиком. |
Things have gone too far for that. | Последние события зашли слишком далеко. Я уезжаю в Вашингтон. |
Have we gone too far in saying this? | Кто видит? |
It's gone too far... and I'm so tired. | Это слишком далеко зашло и я так устала. |
You've gone too far with your bad manners. | Вы слишком далеко заходите в своих дурных манерах. |
We've gone too far to turn back now. | Уже слишком поздно отступать. |
'Cause you're too far gone to care anymore. | Ты так далеко зашел, что тебе уже все равно. |
Related searches : Far Gone - Too Far - Far Too - So Far Gone - Gone So Far - Far Too Well - Is Too Far - Too Far Along - Far Too Good - Too Far Back - By Far Too - Far Too Large - Far Too Expensive - Too Far Behind