Translation of "treatments for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Treatments for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Intravenous and antibacterial treatments. | Инфузионная терапия, антибактериальная. |
Fertility Treatments and Services | Лечение бесплодия и услуги в этой области |
) He frequently prescribed his own treatments for himself and friends. | Он часто назначал свои собственные лекарства себе и своим друзьям. |
Also, treatments for cancer (radiation, chemotherapy) often cause additional hypercoagulability. | Кроме того, методы лечения рака (радиация, химиотерапия) часто приводят к дополнительной гиперкоагуляции. |
Now understanding this structure is very important for developing treatments. | Понимание этой структуры очень важно для разработки лечения. |
Fertility Rates, Treatments and Services | Коэффициенты рождаемости, лечение бесплодия и услуги в этой области |
You're going back the treatments. | Возвращайся на лечение |
He received the standard treatments. | Ему провели все виды стандартного лечения. |
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? | Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? |
Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients? | Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком? Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные FDA аналог Минздрава . |
These are our life saving treatments. | Здесь показаны наши жизненно важные лекарства. |
This paves the way for possible obesity treatments on the genetic level. | Это даёт возможности для лечения ожирения на генетическом уровне. |
Money is crucial for those with mesothelioma to pursue the best available treatments. | Деньги играют решающую роль для больных с мезотелиомой, чтобы получить лучшие из имеющихся видов лечения. |
In February 2012, AstraZeneca and Amgen announced collaboration on treatments for inflammatory diseases. | В феврале 2012 года AstraZeneca и Amgen объявили о совместной разработке препаратов для лечения воспалительных заболеваний. |
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments. | А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, |
And best of all, we were able, in the last 50 years, to invent drug treatments and psychological treatments. | А самое лучшее достижение за последние полвека это изобретение медикаментозных и психологических методов лечения, поддающихся строгому тестированию. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода. |
It recommends different treatments based on race. | Он рекомендует различные процедуры, основанные на признаках расы. |
You lost weight you stopped those treatments. | После процедур неплохо выглядишь, |
What Treatments Does the Czech Republic Offer? | Какое лечение предлагает Чешская Республика? |
Now you can have your treatments, Laura. | Теперь мы сможем позволить себе твоё лечение, Лора. |
So it's not too surprising that there were no good treatments for hearing loss. | Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало. |
Lovato's management sent her different video treatments for the song, including one from Pellington. | Управление Lovato отправили её на различные методы лечения клип на песню, в том числе один из Pellington. |
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs. | С помощью этой модели мы сможем построить последовательность процедур специально для вас, это могут быть совсем не инвазивные процедуры, или минимальное количество лекарств. |
MDR TB was inversely associated with successful treatments. | MDR TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением. |
Methadone treatment is one of the possible treatments. | Юрий Федотов, исполнительный директор, Управление ООН по наркотикам и преступности (УНП ООН) |
She went through a merciless series of treatments. | Она стойко перенесла серию беспощадных процедур. |
That said, it should be acknowledged that treatments for mental illness remain far from infallible. | Тем не менее, следует признать, что лечение психических заболевании, по прежнему далеко от непогрешимого. |
In addition, misleading advertisements for medical treatment, fake medicines, overpriced treatments and scammers are everywhere. | К тому же, вводящие в заблуждение объявления о медицинском лечении, поддельных лекарствах, слишком дорогом лечении и мошенниках сейчас повсюду. |
We need research to develop better treatments for brain disorders in general, and for mental illnesses in particular. | Нам необходимы исследования, чтобы разработать больше методов лечения как заболеваний мозга в целом, так и психических заболеваний, в частности. |
The basic adjuvant options are hormone treatments and chemotherapy. | Основные варианты вспомогательной терапии представляют собой гормональную терапию и химическую терапию. |
De worming treatments eliminate an impediment to healthy nutrition. | Дегельминтизация позволяет устранить препятствия здоровому питанию. |
they're not exactly in mainstream cancer treatments right now. | не являются широко распространенными в лечении рака. |
But should we be skeptical of all talking treatments?'' | Но должны ли мы скептически относиться ко всем методам лечения общением ? |
On a typical cruise, they'll do 400,000 patient treatments. | За одну поездку лечат 400 000 больных. |
A number of experimental cancer treatments are also under development. | Существуют и находятся в стадии разработки также экспериментальные методы лечения рака. |
II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light. | II Interaction between treatments with diepoxybutane (DEB) and ultraviolet light. |
Where do you want your treatments, here in a barroom? | Где ты хочешь проводить сеансы, здесь в баре? |
Or she may have been taking treatments from the man. | Или она, возможно, проходила у него курс лечения. |
And the treatments are doing you a world of good. | И лечение тебе поможет. |
And, in fact, the first pioneering treatments for people, as well as dogs, are already becoming available. | И, на самом деле, первые антиангиогенные препараты для людей и для собак уже становятся доступными. |
In the United Kingdom, a new charity, nbsp MQ, is awarding funds for research on psychological treatments. | В Соединенном Королевстве, новый благотворительный фонд, MQ, присуждает средства для проведения исследований по психологическим методам лечения. |
And in fact, the first pioneering treatments for people as well as dogs, are already becoming available. | И, на самом деле, первые антиангиогенные препараты для людей и для собак уже становятся доступными. |
Toušeň Spa provides treatments for illnesses affecting the spine, joints and soft parts of the motor apparatus. | На курорте Тоушень лечат заболевания позвоночника, суставов и мягких тканей опорно двигательного аппарата. |
It is not known how many kleva are women or men and no study has been done on the efficacy of their treatments compared to western treatments. | Данных о соотношении мужчин и женщин среди целителей клева не имеется, и исследований, касающихся эффективности их лечения по сравнению с методами западной медицины, не проводилось. |
Related searches : New Treatments - Therapy Treatments - Existing Treatments - Treatments Commonly - Treatments Used - Asthma Treatments - Series Of Treatments - Development Of Treatments - Materials And Treatments - Find New Treatments - Number Of Treatments - Range Of Treatments - Among The Treatments - For For