Translation of "up till" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Till - translation : Up till - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fine, up till now.
Были хорошо.
Wait till she wakes up.
Вернись в кровать и дождись, пока проснется
Not till you showed up.
Нет, пока ты не появился.
Wait till you grow up.
Подожди, пока вырастешь.
Let's wait till Tom wakes up.
Давай подождём, пока Том проснётся.
Let's wait till Tom wakes up.
Давайте подождём, пока Том проснётся.
Now, wait till they warm up.
ѕодожди, пока они разогреютс .
I was great up till now.
Пока не жаловалась.
Up till then, a brilliant masquerade.
А до тех пор блестящий маскарад.
He sits up till late at night.
Ночью он сидит допоздна.
They fuck them up till they bleed
Они прозивольно производят аресты
Had to hide up somewhere till dark.
Должен гденибудь спрятаться до темноты.
You're up all night. You're walking till dawn.
Вы можете не спать всю ночь. Вы гуляете до рассвета.
You must not smoke till you grow up.
Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
He sits up studying till late at night.
Он сидит учится до поздней ночи.
Right up till now, I've kept on hoping.
До сих пор я продолжала надеяться.
You shouldn't have shot him up till Wednesday.
Не нужно было стрелять до среды.
I never saw one till I came up here.
Я их, вообще, ни разу не встречал, пока сюда не попал.
I'll stand up for you, kid, till I drop.
Буду стоять возле тебя, малыш, пока не упаду.
What we saw up till now was from the Pacific.
Всё, что мы видели до этого со дна Тихого океана.
He doesn't remember anything up till a few minutes ago.
Он ничего не помнит с того момента, когда он упал за борт корабля.
I know it hasn't worked so well up till now.
Я знаю, что до сих пор у меня не очень получалось.
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
или пока не будет у тебя дома из украшений из золота , или пока ты не поднимешься на небо. Но не уверуем мы и в твое восхождение (на небо), пока ты не спустишь нам книгу (от Аллаха), которую мы станем читать (и где будет написано, что на самом деле являешься Его посланником) .
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
или будет у тебя дом из золотых украшений, или ты поднимаешься на небо. Но не уверуем мы и в твое поднятие, пока ты не спустишь нам книгу, которую мы прочитаем .
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
или пока у тебя не будет дома из драгоценностей или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать .
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
или пока у тебя не будет дома из золота или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в то, что ты поднялся на небо , пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать .
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
Иль если у тебя не будет дома с золотым убранством Иль если ты по лестнице на небо не взойдешь, Да и тогда мы не поверим в восхождение твое, Пока ты нам не спустишь Книгу, Которую могли бы мы прочесть .
or till thou possessest a house of gold ornament, or till thou goest up into heaven and we will not believe thy going up till thou bringest down on us a book that we may read.
Или не будет у тебя дома с позолоченными уборами или не взойдешь на небо да и восхождению твоему туда не поверим, покуда не низведешь к нам оттуда писания, которое бы могли мы прочитать .
I want you to imagine, right up till here in filth.
Я хочу, чтобы вы себе это представили. Вот посюда в нечистотах.
I use to work here till they closed up the shop.
Я здесь работал, пока они не закрыли мастерскую.
Brandon would sit up till all hours at the master's feet.
Брендон был готов сидеть часами у ног учителя.
And I kept phoning up till 9 00 in the evening.
Я звонил Вам до 9 вечера.
Not till we get a few things cleared up around here.
Во всяком случае, пока мы коечто не проясним.
till you come out of puzzling and take up your life.
Пока ты не решишь и не возьмешь в руки свою жизнь.
'Well, wait till he wakes up and you will see for yourself.
А вот проснется, бог даст, сами увидите.
He said respite me till the Day they shall be raised up.
(Когда Иблис потерял надежду на милосердие Аллаха, он) сказал (Ему) Предоставь мне отсрочку дай мне жить до дня, когда они творения будут воскрешены (чтобы у меня была возможность ввести в заблуждение тех из потомков Адама, кого я смогу) .
He said respite me till the Day they shall be raised up.
Он сказал Дай мне отсрочку до дня, когда они будут воскрешены .
He said respite me till the Day they shall be raised up.
Иблис сказал Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены .
He said respite me till the Day they shall be raised up.
Иблис сказал Аллаху Дай мне отсрочку и не губи меня до того Дня, когда Адам и его род будут воскрешены!
He said respite me till the Day they shall be raised up.
Иблис взмолился Дай мне отсрочку до того дня, когда будет воскрешен род Адама .
He said respite me till the Day they shall be raised up.
(Иблис) сказал Дай мне отсрочку, (мой Владыка), До Дня, когда воскрешены все будут .
He said respite me till the Day they shall be raised up.
Он сказал Отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они .
However, no conclusions have come out of these discussions up till now.
Однако пока что не были вынесены заключения по результатам этих обсуждений.
You save up all the money you can Till someone comes around
Прилежно копил ты деньги свои, Пока уж не настала эта пора.
Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols.
Мама разрешила нам лечь позже и петь гимны.

 

Related searches : Till Up - Up Till Know - Up Till Recently - Up Till Today - Up Till Now - Till Receipt - Cash Till - Till Point - Till Later - Strip Till - Till Roll - Till System - Till We