Translation of "vaguely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vaguely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vaguely. | Плохо. |
Yes. Vaguely. | Да, смутно. |
Only vaguely. | Смутно. Только обрывки. |
Tom looked vaguely embarrassed. | Том выглядел слегка смущенным. |
That sounds vaguely familiar. | Звучит смутно знакомо. |
Yes, I have, vaguely. | Да, отчасти. |
Yes, I do remember vaguely. | Да, припоминаю... смутно. |
Altogether he left Hall vaguely suspicious. | Всего он покинул зал смутно подозрительным. |
I seem vaguely to remember having... | Да, точно. |
You begin to interest me, vaguely. | Вы начинаете меня интересовать, отчасти. |
It vaguely rings a small bell with me, too. | Я тоже чтото такое смутно припоминаю. |
Ah, well, well, well, I vaguely remember something like that. | Ах, так так так, что то в этом роде припоминаю. |
He found it ostentatious and vaguely corrupt in a nineteen year old... | В 1952 1958 преподавал в колледже Уильямса в Массачусетсе. |
But how would we actually know if this is vaguely true on average? | Но как нам узнать действительно ли это правда? |
Vaguely, three days ago, but the other night I made your acquaintance by radio. | Неопределенно. 3 дня назад, вечером я с вами познакомился по радио. |
A four page document was vaguely approved by acclamation but not submitted to a vote. | Документ из четырех страниц был отчасти одобрен, но не представлен на голосование. |
Ordinary people vaguely associate independence with truth, and partisanship with lies or at least with untrustworthiness. | Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью. |
The two were captured and taken to an undisclosed location, which Cyclops vaguely remembered visiting in the past. | Они оба были схвачены и забраны в нераскрытое место, которое Циклоп неясно вспомнил как посещаемое им в прошлом. |
La Balsa , a sunny track vaguely reminiscent of The Doors, was composed by Tanguito and sold 200,000 copies. | La Balsa , песня отдаленно напоминавшая The Doors, была сочинена Tanguito и продана в количестве 200,000 копий. |
The term extremism is vaguely defined by 18 activities (causing civil disorder and defamation of the authorities are among them). | Термин экстремизм расплывчато определен 18 видами деятельности(среди них возбуждение гражданских беспорядков и клевета в отношении лица, занимающего государственную должность). |
This refers to the area of black coloration, which, viewed from above, vaguely resembles a Maltese cross or cross pattée. | Это относится к чёрной части туловища дельфина, которая, если смотреть сверху, напоминает мальтийский или тамплиерский крест. |
'Are they at home, my good man?' said Dolly vaguely, not knowing how to speak of Anna even to a peasant. | А что, дома они, голубчик? неопределенно сказала Дарья Александровна, не зная, как даже у мужика спросить про Анну. |
Chicken vaccines are often only vaguely similar to circulating flu strains some contain an H5N2 strain isolated in Mexico years ago. | Вакцины для кур часто лишь отдаленно похожи на циркулирующие штаммы гриппа некоторые содержат штамм H5N2, выделенный в Мексике годы назад. |
The terms stabilization, adjustment and economic reform, are frequently used rather vaguely, and sometimes as if they were more or less synonymous. | Зачастую смысл выражений quot стабилизация quot , quot структурная перестройка quot и quot экономическая реформа quot не совсем понятен, и иногда они употребляются как синонимы. |
So I know this was kind of a little messy and graphing trick functions tend to be, but hopefully you found this vaguely useful. | Да, знаю, что это немного запутанно, и в построении графиков тригонометрических функций, как правило, мало приятного, но надеюсь, для вас это будет полезным. |
Unfortunately Minh Man s case is yet another example of the Vietnamese authorities suppressing free speech and dissent by way of vaguely defined or fabricated offences. | К сожалению, дело Мин Ман является еще одним примером того, как вьетнамская власть подавляет свободу слова и инакомыслие путем нечетко определенных или вымышленных преступлений. |
It was simply taken for granted that what is supposed to be public space the streets of Moscow was appropriated for a vaguely menacing private message. | Присвоение того, что должно быть общественным пространством, а именно улиц Москвы, для передачи смутно зловещих частных сообщений воспринималось как нечто само собой разумеющееся. |
So, yes, there are plenty of vaguely plausible reasons why the euro, despite its drawn out crisis, has remained so firm against the dollar so far. | Так что, действительно, существует множество более или менее вероятных причин того, почему евро, несмотря на свой затянувшийся кризис, по прежнему ещё является сильным по отношению к доллару. |
In a world increasingly dominated by grievances against immigrants, bankers, Muslims, liberal elites, Eurocrats, cosmopolitans, or anything else that seems vaguely alien such wise words are rare. | В мире все больше доминируют недовольства против иммигрантов, банкиров, мусульман, либеральных элит , Еврократов, космополитов или чего нибудь другого, что кажется чужеземным такие мудрые слова редки. |
That so called is appropriate, because the project, despite being only vaguely defined at this point, is most certainly not intended to create a single European capital market. | То, что он так называемый это сущая правда, потому что этот проект, смутно определяемый на сегодняшний день, безусловно не предназначается для создания единого европейского рынка капитала. |
Still others interpreted compassionate conservatism, as the commentator Andrew Sullivan put it, as a smokescreen...necessary for any vaguely successful retrenchment of government power in an insatiable entitlement state. | Многие же интерпретировали сострадательный консерватизм как (по словам комментатора Эндрю Салливана) прикрытие, необходимое для любого успешного ограничения власти правительства в ненасытном государстве пособий и компенсаций . |
All you need to do is agree to a contract that I will vaguely describe and then reference like I had just told you the whole thing, in the future. | Все что тебе надо сделать, это согласиться на сделку которую я не опишу толком и потом буду ссылаться на нее постоянно в будущем. |
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapasstyle while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nightsstyle wedding. | Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи. |
But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain. | Но любой, кто хоть маленько знаком с американским подходом к многостороннему кредитованию знает, что ни одна другая страна не была настолько искусна в эксплуатации своей власти и рычагов для стратегических выгод. |
Moreover, he was vaguely conscious that what he had called his convictions were really ignorance and, more than that, were a state of mind which rendered knowledge of what he needed impossible. | Кроме того, он смутно чувствовал, что то, что он называл своими убеждениями, было не только незнание, но что это был такой склад мысли, при котором невозможно было знание того, что ему нужно было. |
This image is strengthened each time the caudillo engages in confrontation with some large, and usually vaguely defined, enemy the Empire or the United States, the oligarchies, the traditional parties, or the transnational corporations. | Данный образ усиливается каждый раз, когда каудильо вступает в конфронтацию с каким либо сильным (и обычно неясно обозначенным) противником например, Империя, Соединённые Штаты, олигархи, традиционные партии или транснациональные корпорации. |
His vaguely worded answer the attacks must be authorized by our laws made no mention of trials for those accused of terror crimes, of international war crimes treaties, or any other bow to legality. | В своем неопределенном ответе (что данные атаки должны быть уполномочены нашим законодательством ) он ничего не упомянул о судах над обвиняемыми в терроризме, о международных договорах о преследовании военных преступников или о каких либо других принципах законности. |
The national parliament introduced an Anti Pornography Bill, which turned out to be a vaguely worded document with the potential to outlaw not only pornography, but also certain traditional dances, sunbathing, and public kissing. | Национальный парламент внес на рассмотрение Анти порнографический Закон , который оказался неясно сформулированным документом с потенциалом объявить незаконным не только порнографию, но и определенные традиционные танцы, загорание и поцелуи в общественных местах. |
The statement also vaguely describes Sokolovsky s gaming stunt, saying he violated the right to religion in a house of worship (though it s unclear how he managed this, walking around with his mobile phone out). | Об игре в заявлении говорится туманно Соколовский нарушил право на свободу совести и вероисповеданий в месте, специально предназначенном для проведения богослужений (хотя неясно, как ему удалось это сделать, ходя по помещению с телефоном в руке). |
'What a variety there is in the positions of all these men who are going there!' Katavasov remarked vaguely, wishing to express his own opinion but at the same time to draw the old man. | Да, какое разнообразие положений всех этих людей, отправляющихся туда, неопределенно сказал Катавасов, желая высказать свое мнение и вместе с тем выведать мнение старичка. |
The editors at the magazine were impressed by Moore's work and decided to offer him a more permanent strip, starting with a story that they wanted to be vaguely based upon the hit film E.T. | Редакторы журнала, впечатлившись работой Мура, предлагают ему постоянную полосу, которую они хотят начать с истории, основанной на фильме Инопланетянин (E.T. |
In other words, Hong Kong needs to be in a state of (a vaguely defined) emergency for the government to demand Internet providers to shut down their networks, whether throughout the whole territory or in a specific region. | Другими словами, Гонконг должен находиться в (двусмысленно определенной) чрезвычайной ситуации для того, чтобы правительство могло потребовать от интернет провайдеров прекратить функционирование своих сетей, на всей территории или в каком либо конкретном районе. |
The provisions of Ssection 73 of the Code of Administrative Justice presupposes the fulfilling of such vaguely formulated conditions that, in each individual case, it is always possible to find a reason for not recognizing the suspensory effect. | Положения раздела 73 Кодекса административной юстиции изначально предполагают соблюдение настолько нечетко сформулированных условий, что в каждом конкретном случае всегда существует возможность найти причину для непризнания приостанавливающего действия. |
She vaguely resolved on one of the plans that passed through her mind. After what would occur at the railway station or at the Countess's estate she would go on by the Nizhny railway to the first town and remain there. | Она смутно решила себе в числе тех планов, которые приходили ей в голову, и то, что после того, что произойдет там на станции или в именье графини, она поедет по Нижегородской дороге до первого города и останется там. |
According to the website Ovdinfo.org, which says it monitors state violence, the appeals case that wrapped up this past weekend marks the first time Roskomnadzor has explained even vaguely what it was in the news reports about the Siberian protest that it found illegal. | По информации сайта Ovdinfo.org, который занимается мониторингом государственного насилия , в ходе рассмотрения дела в прошлую пятницу Роскомнадзор впервые разъяснил (хотя и смутно), что именно в содержании статьи в газете было незаконным. |
Related searches : Vaguely Discern - Vaguely Know - Vaguely Defined - Vaguely Remember - Vaguely Familiar - Vaguely Perceptible - Vaguely Aware - Vaguely Worded