Перевод "неясно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неясно - перевод : неясно - перевод :
ключевые слова : Unclear Uncertain Vague Clear Clearly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неясно
Unclear
Неясно...
It isn't quite clear, is it?
Это неясно.
It's not clear.
Пока неясно.
We haven't found out yet.
Это неясно. (Смех)
(Laughter)
Это предложение неясно написано.
This sentence isn't written clearly.
Неясно, согласится ли она.
It isn't clear whether she would agree.
Возможно, я неясно выразился.
Perhaps I haven't made myself clear.
Неясно, почему Тома нет.
It's unclear why Tom isn't here.
А Неясно что делает?
Well, what does Vague do?
Мне только неясно, почему.
It's just inexplicable to me, why.
Теперь неясно кто сумасшедший.
Oh. Now I don't know who's crazy.
Откуда они появились, совершенно неясно.
Where it came from is quite blurred.
Неясно, кто написал это письмо.
It is not clear who wrote this letter.
Придёт он или нет неясно.
Whether or not he will come is doubtful.
Неясно, что писатель пытается сказать.
It is not clear what the writer is trying to say.
Значение слова секс часто неясно.
The meaning of the word sex is often unclear.
Неясно, зачем Том это сделал.
It's unclear why Tom did that.
Неясно, почему Том это сделал.
It's unclear why Tom did that.
Неясно, что пошло не так.
It's unclear what went wrong.
Неясно, что писатель пытается сказать.
It isn't clear what the writer is trying to say.
Неясно, что писатель пытается сказать.
It's not clear what the writer is trying to say.
Британским левым неясно что делать?
Is the British left unclear on what to do?
Какбудто сразу было неясно, дурочка.
Didn't you realize that from the start. What a fool!
В чем дело, чтото неясно?
Is something unclear?
Это хорошо, но так неясно.
It's all right, but it's vague.
Неясно, что остановит этот самоусиливающийся процесс.
And the lower prices lead to more negative equity and therefore to more defaults and foreclosures. It is not clear what will stop this self reinforcing process.
Неясно, что остановит этот самоусиливающийся процесс.
It is not clear what will stop this self reinforcing process.
Неясно, какой сайт имеется в виду.
It is not clear which website the charge refers to.
Неясно, кто стоит за новыми аккаунтами.
It is unclear who is behind the new accounts.
Неясно, когда совещание снова будет собрано.
It is not clear when the meeting will open again.
Совершенно неясно, что означает это предложение.
It's quite obscure what this sentence means.
Существует кое что, что мне неясно.
There's something I'm not clear about.
Неясно, какие действия имеются в виду.
It is not clear as to what performances are being referred to
Перебивайте меня, если что то неясно.
If you don't, it is supposed to interrupt me.
Ваш ум в смятении. Вам неясно.
Oh, but it confuses you, doesn't it?
Это оригинал. Неясно Это одновременно обе записи.
That's the original. Unclear That's the two together.
Неясно, что будет с популярными дешевыми хостелами.
It's not clear what will happen with popular inexpensive hostels.
Неясно, однако, как Житенев попал в проект.
It remains unclear, however, how exactly Zhitenev got involved with the project.
Как эта информация стала известна Колясникову, неясно.
It is unclear how Kolyasnikov discovered this information.
До сих пор неясно, что вызвало аварию.
It is still unclear what caused the accident.
Неясно, означает ли оно лагуну или пруд.
It is uncertain whether it means lagoon or pond.
Первоначально было неясно, примет ли Бейташур приглашение.
It was initially unclear whether Beitashour would accept the invitation.
Остальные, Латать и Неясно, не настолько полезные.
My other spells, Mend and Vague, aren't nearly as useful.
Как это будет продолжаться в будущем, неясно.
Where it goes in the future is questioned.

 

Похожие Запросы : я неясно - неясно различие - пока неясно - немного неясно - означая неясно - совершенно неясно, - я неясно - довольно неясно - пока неясно - пока неясно - несколько неясно - очень неясно - было неясно