Translation of "way up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Way up.
Поверху.
Way, way up to Kokovoko.
Далеко, в Коковоко.
W Way up.
При поднятии.
Which Way is Up
Который путь наверх
I'm half way up.
Я дошёл до половины.
Now they way up
Теперь Это путь
On the way up?
Уже несут?
Roll up this way.
Заверните сюда.
Right up this way.
Езжайте прямо туда.
No way will I get up there. No way.
Я не поднимусь на сцену.
See, sit up this way the way she did.
Сиди так, как она могла бы.
He worked his way up.
Он продвигался по карьерной лестнице.
That's the only way up.
Это единственный путь наверх.
All the way up, brother.
На самый верх, братишка.
I'll work my way up.
Немного усердия, и я сам пробьюсь наверх.
Heads up all the way.
Очень способный игрок.
You can have it up, down, this way, that way.
Ты можешь уложить ее наверх, вниз, сюда, туда.
And we walked up this pathway, all the way up.
И мы прошли весь этот путь наверх.
What a way to wake up!
Какой отличный способ проснуться!
We will go up this way.
Ще поемем натам.
And then it goes way up.
Процент возрастает.
Mr. Westley's on his way up.
Мистер Вестли уже в пути.
Way up at the top. There.
Можешь повесить звезду на верхушку.
Tying up the books that way.
Так, перевязывая книги.
She's on the way up, huh?
Она поднимается?
He's coming up the back way.
Вошел через черный вход.
All the way up there's nothing.
Должно быть, это произошло по ту сторону горы.
We can go up that way.
Мы не можем подняться этим путем, склон почти вертикален.
I live up this way myself.
Я и сам в это верил.
He will say, Cast up, cast up, prepare the way, take up the stumbling block out of the way of my people.
И сказал поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
И сказал поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.
We'll pick Tom up on the way.
Мы подберём Тома по дороге.
We'll pick Tom up on the way.
Мы подберём Тома по пути.
And New Zealand was way up there.
Следующей была Новая Зеландия.
Albert instructs, Push it way up there.
Альберт говорит, Толкай это вверх
Cut that up any way you like.
Подели, как знаешь.
What a lovely way to wake up.
Какой милый способ будить.
If I ever get up your way...
Если когданибудь пересечёмся...
This way I won't screw up anymore.
Так я по крайней мере не натворю больше бед.
I gotta clean this up some way.
Надо навсегда с этим покончить.
He's on his way up. Who is?
Он уже поднимается.
Wire it up any way you can.
Сделай временное соединение.
Tell 'em I'm on my way up.
Скажи им, я поднимаюсь.
Shot up that way, could be anybody.
Это может быть кто угодно.
I'm on my way to pick you up.
Я еду за тобой.