Translation of "wellbeing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Wellbeing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've found my own... wellbeing. | Я нашёл своё... счастье! |
And that directly increased student wellbeing. | И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников. |
And that anticipation enhances their wellbeing. | И это ожидание делает их жизнь лучше. |
Thank you for thinking of my wellbeing. | Большое спасибо за заботу о моём благополучии. |
Educational information regarding the health and wellbeing of families | Просветительская деятельность по тематике здоровья и благосостояния семей |
But it does offer a straightforward indicator of relative wellbeing. | Но оно представляет прямой показатель относительного благополучия. |
A doctor chooses the water depending on the patient s wellbeing. | Доктор подбирает воду в зависимости от самочувствия пациента. |
You're trying to handle your wellbeing with your eyes closed. | Вы пытаетесь заниматься своим благополучием с закрытыми глазами. |
Our collective health and wellbeing are evidence of such institutions effectiveness. | Наше коллективное здоровье и благополучие являются свидетельством эффективности таких учреждений. |
You will not know wellbeing, it doesn't matter what you do. | Вы не узнаете благополучия, что бы вы ни делали. |
Daily practice of Isha Kriya will bring health, dynamism, prosperity, and wellbeing. | Ежедневная практика иша крийи принесёт хорошее самочувствие, активность, процветание и благополучие. |
Daily practice of Isha Kriya will bring health, dynamism, prosperity, and wellbeing. | Ежедневные занятия иша крией принесут хорошее самочувствие, активность, процветание и благополучие. |
It s all interrelated equality, property, the environment, health and wellbeing they re all connected. | Это всё связано равенство, имущество, окружающая среда, здоровье и благополучие всё соединено. |
This situation has affected the physical wellbeing of the individual citizen in Iraq. | Такая ситуация негативно влияет на физическое состояние отдельных граждан Ирака. |
The controversy about the later start time isn't entirely about students' wellbeing, of course. | Очевидно, что спор вокруг позднего начала учебного дня не в пользу учеников. |
As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls education and wellbeing. | В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние. |
But we're prepared to make baby steps to achieve the wellbeing of all the inhabitants. | Но мы готовы идти маленькими шажочками к благополучию всех жителей без исключения. |
But ultimately, you know, he's concerned for his wellbeing and he wants to protect him. | Но в конечном счете, он беспокоился о его здоровье и хотел его защитить. |
I believe they can be very beneficial to the health and wellbeing of their owners. | Я считаю, что они могут быть очень полезны для здоровья и благополучия их владельцев. |
The lesson from America is that economic growth is no guarantee of wellbeing or political stability. | Урок, который можно извлечь из ситуации в Америке, заключается в том, что экономический рост отнюдь не является гарантией благополучия и политической стабильности. |
If they were unable to foresee something so important to people s wellbeing, what good are they? | Если они не были в состоянии предвидеть что то настолько важное для благополучия людей, то какая от них польза? |
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation. | Также важно то, что ВВП часто не точно отражает улучшение общественного благополучия в результате инноваций. |
Perseus. You haven't understood that a person first of all should care of his own wellbeing | Так ты и не понял, что человек должен прежде всего заботиться о своём... собственном счастье. |
The idea may have originated with the gold standard for sex research, the Sexual Wellbeing Global Survey. | Возможно, идея родилась из за эталона секс аналитики, Мирового исследования по вопросам сексуального здоровья. |
Moreover, cultural barriers reduce the wellbeing of those who do not speak the dominant language, especially indigenous communities. | В иных случаях люди просто не понимают, что им необходима квалифицированная помощь, или понимают, но не следуют указаниям врача. |
The argument for raising interest rates focuses not on the wellbeing of workers, but that of the financiers. | Аргументы в пользу повышения процентных ставок касаются благополучия не рабочих, а финансистов. |
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people s wellbeing. | Это опасная тенденция, которая может задержать рост, создать угрозу для единства общества и благосостояния людей. |
Investing in a sustainable economy would dramatically boost our wellbeing and use our excess savings for just the right purposes. | Инвестирование в устойчивую экономику радикально увеличит наше благосостояние и позволит использовать лишние сбережения на правильные цели. |
While serving his time, Monteiro and some fellow inmates were concerned for the wellbeing of their families in their absence. | Во время отбывания наказния Монтейро и некоторые другие заключенные были обеспокоены благополучием своих семей в их отсутствие. |
But with foresight and care, nanotechnology can develop in a manner that will improve our wellbeing and that of our planet. | Но при дальновидном и осторожном подходе развитие нанотехнологии может способствовать как благополучию людей, так и благополучию нашей планеты. |
But it wanted to give Greeks a chance to weigh in on this issue, so critical for their country s future wellbeing. | Но правительство захотело дать грекам шанс высказаться по этому вопросу, столь критически важному для будущего благополучия их страны. |
While Social Security and Medicare remain important to ensure wellbeing in retirement, their role must be updated to suit today s needs. | Хотя система социального обеспечения и программа Medicare по прежнему важны для обеспечения благополучия людей на пенсии, их роль необходимо пересмотреть в соответствии с сегодняшними нуждами. |
Machiavelli referred to it as fortuna the events that shape us and determine our wellbeing are often beyond our reason and control. | Макиавелли относился к ней как к Фортуне события, которые формируют нас и определяют наше благополучие, часто существуют вне сферы нашей деятельности и контроля. |
Prof Kevin Fenton, director of health and wellbeing at PHE, said the claims in the BMJ had been responded to before. | Проф. Кевин Фентон, руководитель направления по здоровью и благополучию в PHE, рассказал, что на заявления BMJ ранее уже давались ответы. |
But China s rulers would take a giant step forward by recognizing that such aspirations are not a threat to the country s wellbeing. | Но правительство Китая сделает гигантский шаг вперед, признав, что такие стремления не являются угрозой для благополучия страны. |
Off farm income, therefore, is as important or more important than farm income to the wellbeing of most of America's farm families. | Таким образом, несельскохозяйственные доходы имеют важное или более важное, чем сельскохозяйственные доходы, значение для благосостояния большинства американских фермерских семей. |
Action for Rural Rejuvenation is aimed towards uplifting rural communities. Promoting health, wellbeing, and social bonding beyond caste, religion and economic status. | Акция по восстановлению сельских территорий направлена на повышение уровня жизни сельских сообществ с целью привнести здоровый образ жизни, благополучие и чувство общности вне рамок каст, религий и экономического статуса. |
China s economic rise can contribute to global wellbeing if its leaders emphasize investment in infrastructure, clean energy, public health, and other international priorities. | Экономический подъем Китая может способствовать глобальному благополучию, если его лидеры подчеркнут инвестирование в инфраструктуру, экологически чистую энергию, общественное здравоохранение и другие международные приоритеты. |
Particularly in developed economies, social policies must adjust to provide the support that lower income groups need, while encouraging growth and advancing wellbeing. | В частности, в развитых странах, социальные политики должны приспособиться, чтобы обеспечить поддержку, в которой нуждаются группы с низкими доходами, в то же время поощряя рост и продвижение благополучия. |
Yoga, a heritage of the past and technologies of wellbeing for future. Sg UNESCO CulturalHeritage https t.co U3jIIpfljg Sadhguru ( SadhguruJV) December 4, 2016 | Yoga это наследие прошлого и инструмент благополучия будущего. UNESCO CulturalHeritage |
But... if the current high standard of journalism in the day slackens, Or any act of neglect threatens the wellBeing of this newspaper, | Даже... если высокий профессионализм текущей журналистики снизится, или проявится любой другой акт небрежения, угрожающего благополучию этой газеты, |
What matters in this worldview is not the nature of any country s political system, but the extent to which it improves its people s wellbeing. | При таком мировоззрении центральное значение имеет не природа политической системы страны, а степень, до которой она улучшает благосостояние своих граждан. |
But it must go beyond this, because although many such operations have been successful they do not of themselves create wellbeing, equity or justice. | Но она должна делать больше, ибо хотя многие такие операции были успешными, сами по себе они не создают благосостояния, равенства и справедливости. |
And if you look at the list, you will notice that all these jobs care about the wellbeing of the humans and the planet. | И если вы посмотрите на этот список, вы заметите, что все эти области деятельности заботятся о благополучии людей на планете. |
In the US, workers are being asked to sacrifice their livelihoods and wellbeing to protect well heeled financiers from the consequences of their own recklessness. | В США трудящихся просят пожертвовать благополучием ради спасения богатых финансистов от последствий их собственного безрассудства. |
Related searches : Employee Wellbeing - Overall Wellbeing - Financial Wellbeing - Psychosocial Wellbeing - Holistic Wellbeing - Public Wellbeing - Maintain Wellbeing - Spiritual Wellbeing - Environmental Wellbeing - National Wellbeing - Total Wellbeing - Wellbeing Services - Health Wellbeing - Peoples Wellbeing