Translation of "when they" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Humans are asleep when they live, they wake up when they die. | Пока люди живые они спят, а когда умирают просыпаются. |
When they went, they went in their four directions they didn't turn when they went. | Когда они шли, шли на четыре свои стороны во время шествия необорачивались. |
They sing when they work. | С песней работать стали! А я? |
They spread when they hit. | Они взрываются там куда попадают. |
When they went, they went upon their four sides and they turned not when they went. | Когда они шли, шли на четыре свои стороны во время шествия необорачивались. |
Elephants trumpet when they are scared and when they are angry. | Слоны трубят, когда они боятся или злятся. |
29 when they were pink shades 30 when they were not. | 29 когда у меня был румянец, 30 когда его не стало. |
Remember, they go when it's green, they stop when it's red. | Запомни иди на зеленый, стой на красный. |
They cried when they heard that. | Они заплакали, услышав это. |
They married when they were young. | Они поженились, когда были молодыми. |
And when they come, they say, | И когда дети приходят, им говорят |
When they saw me, they said, | Когда они меня увидели, они сказали |
They show up when they want. | Они появляются на работе когда хотят. |
They will when they see me. | Да посмотрите же на меня. |
They appear when they wish to. | Они появляются, когда они пожелают. |
They think they know when they don't know. | Иногда так происходит просто потому, что они ошибаются. |
JASON When they do that, they did the whole stupid thing, when they try toů SARAH | Когда они делают это, они сделали глупость, когда они пытаются ... |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | И когда они неверующие встречаются с вами, то говорят Мы уверовали . А когда они остаются одни, то кусают от злобы к вам кончики (своих) пальцев (когда видят объединение и взаимное согласие верующих). |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | А когда останутся наедине, то кусают от злобы к вам пальцы. |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | Аллах разъяснил вам истинное положение вещей, и если вы обладаете разумом и здравым смыслом, то вам все должно быть предельно ясно. Давайте теперь посмотрим на этот вопрос с другой стороны. |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | Когда же остаются одни, то кусают кончики пальцев от злобы к вам. |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | Это чтобы вас обмануть. А когда они оставляют вас, они кусают свои пальцы от злобы и ненависти к вам. |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | Когда же остаются одни, то кусают пальцы от злобы к вам. |
When they meet you they say We believe but when they are alone they bite their fingers in rage. | Но, находясь (с собой) наедине, От злобы к вам грызут свои персты. |
What'll they do when they get there? | Что они сделают, когда сюда приедут? |
when they passed by them they winked, | и когда (те неверующие) проходили мимо них верующих , подмигивали друг другу (подшучивая и издеваясь над верующими), |
when they passed by them they winked, | и когда проходили мимо них, мигали друг другу, |
when they passed by them they winked, | Проходя мимо них, они подмигивали друг другу, |
when they passed by them they winked, | и когда мимо них проходили верующие, они издевались над ними и перемигивались друг с другом, |
when they passed by them they winked, | Когда проходили мимо них, то перемигивались, издеваясь . |
when they passed by them they winked, | И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу, |
when they passed by them they winked, | Когда проходили мимо их, издевались над ними |
And when they came, they looted everything. | И когда они пришли, они разворовали все. |
And when they leave they leave impressed. | и когда они уходят, они уходят потрясенными. |
They understand English when they want to. | Они понимают английский, когда захотят! |
When will they arrive? | Когда они прибудут? |
When will they arrive? | Когда они прибывают? |
When will they arrive? | Когда они приедут? |
Did they say when? | Они сказали когда? |
When are they coming? | Когда они приходят? |
When are they coming? | Когда они придут? |
When did they leave? | Когда они уехали? |
When did they leave? | Когда они ушли? |
When did they arrive? | Когда они приехали? |
When they face death. | Когда они встречаются лицом к лицу со смертью . |
Related searches : When They Happen - When They Visit - When They Appear - When They Were - When They Met - When They Did - When They Want - When They Come - When They Occur - When They Arrived - When They Arise - When They See - When They Will