Translation of "whoever you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Whoever - translation : Whoever you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Invite whoever you like.
Приглашай всех, кого хочешь.
Invite whoever you like.
Приглашай кого хочешь.
You may invite whoever you like.
Можешь пригласить кого хочешь.
You may invite whoever you like.
Можете пригласить кого хотите.
You can call whoever you want!
Давай, зови!
Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.
Слушающий вас Меня слушает, и отвергающийся вас Меня отвергается а отвергающийся Меня отвергается Пославшего Меня.
Can you get whoever that...
Открой... кому бы там ни...
Whoever helps you, gets housearrest.
А если кто тебе вздумает помочь, окажется под домашним арестом
You can't protect whoever it is.
Ты не можешь его защитить.
They would have helped you, whoever you are!
Они бы помогли независимо от того, кто ты!
You can be whoever you want to be.
Вы даже можете притвориться, что вы не исландец.
Whoever you are, you have no right to!
Кто бы вы ни были.
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful.
Тот, кто последует за мной, относится ко мне. А если кто ослушается меня, то ведь Ты Прощающий, Милосердный.
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful.
Тот, кто последует за мной из моих потомков , мой по вере , а если кто ослушается меня, то ведь Ты прощающий, милосердный.
Whoever follows me belongs with me and whoever disobeys me You are Forgiving and Merciful.
Кто последует мне, тот будет из моих а кто воспротивится мне Ты прощающий, милосерд.
To marry whoever you like, live wherever you like.
Должно быть, это чудесно быть богатым человеком,..
You may invite whoever wants to come.
Ты можешь пригласить любого желающего.
You may bring whoever wants to come.
Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти.
You called oppa Tae Ik or whoever ?
Ты назвала оппу Тэ Ик или как его там ?
That's nice lipstick, baby whoever you are.
Хорошая помада, детка, ...кто бы ты не была.
Come out, come out, whoever you are.
Давай, давай, выходи, кто бы ты там ни был.
Should we adore whoever you ask us to?
Разве мы станем поклоняться тому, кому (или чему) ты (о, Мухаммад) нам велишь?
Should we adore whoever you ask us to?
Разве мы станем поклоняться тому, чему ты нам велишь?
Should we adore whoever you ask us to?
Всевышний опроверг эти бессмысленные обвинения и повелел Своему избраннику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого! Как бы вы ни призывали Его, у Него самые прекрасные имена (17 110).
Should we adore whoever you ask us to?
Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь? .
Should we adore whoever you ask us to?
Ведь мы не знаем Его, чтобы поклоняться только Ему.
Should we adore whoever you ask us to?
Неужели мы будем бить челом тому, чему ты нам приказываешь?
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you.
А кто станет неверующим, пусть не печалит тебя его неверие.
To whoever of you wills to go straight.
для тех из вас, кто желает придерживаться прямоты (в отношении истины, веры и повиновения Аллаху) прямо и твердо исполнять Слово Аллаха .
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you.
А кто не уверовал, пусть не печалит тебя его неверие.
To whoever of you wills to go straight.
тем из вас, кто желает быть прямым.
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you.
А если кто не уверовал, то пусть его неверие не печалит тебя.
To whoever of you wills to go straight.
тем из вас, кто желает следовать прямым путем.
Whoever disbelieves let not his disbelief sadden you.
Тот, кто не верует искренне, не обращает себя и своё сердце к Аллаху, не заслуживает твоей печали (о пророк!) за его неверие и непризнательность.
To whoever of you wills to go straight.
тем из вас, кто хочет идти прямым путём, следуя истине и здравому смыслу.
To whoever of you wills to go straight.
для тех из вас, кто хочет стать на прямой путь.
To whoever of you wills to go straight.
Тем, кто идти желает праведным путем.
To whoever of you wills to go straight.
Тем из вас, которые хотят идти прямо.
You may give the book to whoever wants it.
Можешь дать эту книгу любому, кому она нужна.
Whoever you vote for, prices will go on rising.
За кого бы вы ни голосовали, цены будут продолжать расти.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
для тех из вас, кто желает быть впереди стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему или (же) отставать совершая ослушание Аллаху . Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тех из вас, кто желает продвигаться вперед благодаря праведным деяниям или отступать назад, совершая грехи.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
увещевания для тех из вас, кто хочет идти к добру или отступиться от него.
Whoever of you desires to progress or lag behind.
тем из вас, кто хочет продвигаться к добру или отступить ко злу .

 

Related searches : Whoever You Are - Whoever You Want - Whoever Else - For Whoever - Whoever This Is - Whoever Wants To - You - Spare You - Affect You - Rushing You - Be You - Congratulate You - You Look