Translation of "whom am i" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Whom - translation : Whom am i - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With whom am I speaking?
С кем я разговариваю?
I am Jesus, whom you are persecuting.
Я Иисус, которого ты гонишь.
Because of whom am I doing this?
Из за кого я здесь?
And now I am here for celebration. With whom?
Как тебе не стыдно ходить по барам оставив малыша одного?
Because of whom am I being called to the company?
Из за кого меня сейчас позвали в компанию?
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
У тех, же у которых покаются Я приму покаяние ведь Я Принимающий покаяние, Милосердный!
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
К этим и Я обращусь ведь Я обращающийся, милостивый!
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
Я приму их покаяния, ибо Я Принимающий покаяния, Милосердный.
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
Аллах примет их покаяние и простит их грехи ведь Он Милостивый, Щадящий и прощает грехи людям!
These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful.
Я приму их раскаяние, ибо Я прощающий и милосердный.
He saith unto them, But whom say ye that I am?
Он говорит им а вы за кого почитаете Меня?
I am the angel whom you wanted to slave for and love!
Я тот ангел, которому ты так хотела быть рабыней и кого ты так хотела любить!
I said, 'Who are you, Lord?' He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting.
Я сказал кто Ты, Господи? Он сказал Я Иисус, Которого ты гонишь.
I Am, I Am, I Am.
Я есть, Я есть, Я есть
And I said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest.
Я сказал кто Ты, Господи? Он сказал Я Иисус, Которого ты гонишь.
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Поистине, мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете кому вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха .
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Ваш поступок порочен и бесполезен, и вы не можете обосновать его даже сомнительными доводами, не говоря уже об убедительных аргументах. Вы лишь потакаете своим желаниям, хотя именно это есть величайшее проявление заблуждения.
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи Мне запрещено поклоняться тем, к кому вы взываете наряду с Аллахом .
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи (о пророк!) этим неверующим Аллах запретил мне поклоняться тем, кому вы поклоняетесь помимо Него.
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи , Мухаммад Воистину, мне запрещено поклоняться тем, к кому вы взываете как к богам помимо Аллаха .
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы чтите, кроме Бога .
Say I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah.
Скажи Мне запрещено покланяться тем, которым, опричь Бога покланяетесь вы .
I am to dress Miranda Kerr whom you may know from the Victoria's Secret campaigns.
Мне предстоит одеть Миранду Керр, которую вы можете знать по рекламным кампаниям Victoria's Secret.
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам) Поистине, мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете кому вы поклоняетесь помимо Аллаха .
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи Мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха .
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Ваш поступок порочен и бесполезен, и вы не можете обосновать его даже сомнительными доводами, не говоря уже об убедительных аргументах. Вы лишь потакаете своим желаниям, хотя именно это есть величайшее проявление заблуждения.
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи Мне запрещено поклоняться тем, к кому вы взываете наряду с Аллахом .
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи (о пророк!) этим неверующим Аллах запретил мне поклоняться тем, кому вы поклоняетесь помимо Него.
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи , Мухаммад Воистину, мне запрещено поклоняться тем, к кому вы взываете как к богам помимо Аллаха .
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы чтите, кроме Бога .
Say thou verily I am forbidden to worship those whom ye call upon beside Allah.
Скажи Мне запрещено покланяться тем, которым, опричь Бога покланяетесь вы .
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Я не причастен не имею никакого отношения к тому, что вы придаете в сотоварищи (Аллаху).
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Я не причастен к тому, что вы придаете Ему в сотоварищи.
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Воистину, я непричастен к тому, чему вы поклоняетесь наряду с Аллахом.
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Поистине, Я непричастен вашему (греху) Прочить другие божества Аллаху.
Most certainly I am quit of those whom you associate with Allah in His divinity.
Я чист от тех кого вы признаёте соучастниками Богу.
I am important. I am important. I am important.
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I answered, 'Who are you, Lord?' He said to me, 'I am Jesus of Nazareth, whom you persecute.'
Я отвечал кто Ты, Господи? Он сказал мне Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.
For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
Ибо Ангел Бога, Которому принадлежу я и Которому служу, явился мне в эту ночь
I am one, my liege, whom the vile blows and buffets of the world have so incensed that I am reckless what I do to spite the world.
Так много, государь, Пощёчин и ударов видел я На белом свете, что на что угодно Теперь готов на зло ему.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Я эта личность, я человек, я то, я это.
I am also pleased to welcome the presence of Ambassador Valdés, to whom I am particularly grateful for having briefed us on the situation in Haiti.
Я также рад приветствовать присутствующего здесь посла Вальдеса, которому я очень признателен за то, что он рассказал нам о положении в Гаити.
I am the Atman, I am love. I am love.
Я Атман, я любовь, я любовь.

 

Related searches : I Am - Am I - Whom I Told - Whom I Could - Whom I Asked - Whom I Met - To Whom I - Whom I Know - Whom I Should - Whom I Miss - Whom May I - Whom I Love - Whom I Gave