Translation of "worldview" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Worldview - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality. | Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное. |
Forging a European Worldview | Выработка европейского мировоззрения |
It will change your worldview. | Это изменит твой взгляд на мир. |
I don't think now, this is a worldview, and I will tell you, everybody's got a worldview. | Я не считаю и это мировоззрение, и скажу вам, у всех есть мировоззрение. |
The Advaita Worldview God, World and Humanity. | The Advaita Worldview God, World and Humanity. 2006. |
But it's definitely an interesting new worldview. | Но это определённо интересное новое восприятие мира. |
Look at the worldview you've given yourself. | Хмм? Взгляните на мировоззрение, что вы себе состроили. |
And you are responsible that's my worldview. | И ты несешь ответственность таково моё мировоззрение. |
CROSSROADS labor pains of a new worldview | ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения. |
CROSSROADS labor pains of a new worldview | Перепутье Родовые схватки нового мира. |
On the contrary, it's a complex metaphysical worldview. | Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение. |
Worldview in Painting Art and Society Selected Papers, Vol. | Worldview in Painting Art and Society Selected Papers, Vol. |
While he still held that worldview, I was 16, | Когда он всё ещё придерживался этой идеологии, мне было 16. |
For me, the slogan is, It's the worldview, stupid! | Для меня этот лозунг теперь звучит так Это дурное мировоззрение! |
WARSAW Some complain that the European Union lacks a worldview. | ВАРШАВА. Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения. |
And so, you need to understand what your worldview is. | И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение. |
When he said the word species, he was revealing his worldview. | Когда он сказал слово особи , он открыл свое мировоззрение. |
The test of your worldview is how you act at the funeral. | Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там. |
The attacker is not going to be constrained by the system designer's worldview. | Злоумышленник не будет сдерживается проектировщик системы мировоззрения. |
Bitter irony this attempt to purify ourselves of racism resulted in a racist worldview. | Горькая ирония эта попытка очистить себя от расизма привела к расистскому взгляду на мир. |
This was a very popular contemporary Greek worldview, derived originally from the Homeric poems. | Эта идея была очень популярным элементом мировоззрения современной Греции, выраженная первоначально в стихах Гомера. |
The religious right's backward looking agenda and the Manichaean worldview that underlies it is doomed. | Арьергардные религиозные взгляды и манихейское в их основе мировоззрение обречены. |
Nor did Trump s worldview match with Peter Bhatia, now the editor at the Cincinnati Inquirer. | Мировоззрение Трампа не совпадало и со взглядами Питера Бхатии, нынешнего редактора Cincinnati Enquirer. |
Conservation International, Washington, DC, pp 164 174 Shepard GH (2002) Primates in Matsigenka subsistence and worldview. | Conservation International, Washington, DC, pp 164 174 Shepard GH (2002) Primates in Matsigenka subsistence and worldview. |
You know, the test of your worldview is not how you act in the good times. | Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо. |
From experience, most Israelis have developed a worldview that combines traditional left wing and right wing thinking. | Из опыта, у большинства израильтян сформировалось мировоззрение, которое сочетает в себе традиционное левостороннее и правостороннее мышление. |
Also at the top of the AKP s agenda is choosing a president in tune with its worldview. | Одной из целей ПСР является избрание президента, обладающего близким ей мировоззрением. |
The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | Главный вопрос неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
This worldview also blamed the Jews for Bolshevism, which might seem like a contradiction, but is not. | Это мировоззрение также обвиняло евреев в большевизме и хотя это может звучать как противоречие, это совсем не так. |
The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | Главный вопрос неужели мы хотим, чтобы у американцев было искажённое мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
By advancing geographic knowledge, they broadened people s worldview, enhanced trade, and helped to usher in the Industrial Revolution. | Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию. |
And they expected Muslim communities and countries around the world to rise up and mobilize behind their millenarian worldview. | И они ожидали, что мусульманские страны и общины мобилизуются и встанут под знамена их милленарийских мировоззрений. |
In the Iranian worldview, there are three great ancient Asian civilizations Chinese, Indian, and Persian (with Persia being the greatest). | С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой). |
Many subsequently matured politically, revised their worldview, and shifted from armed to unarmed activism, forming political parties and contesting elections. | Многие впоследствии стали более зрелыми в политическом плане, пересмотрели свои взгляды и отказались от оружия в пользу мирных действий, формируя политические партии и соперничая на выборах. |
External links Zuni World View Linguistic and Ontological Implications of the Conceptual Presuppositions of the Zuni Worldview , HTML and PDF. | Ethnologue report for Zuni Zuni World View Linguistic and Ontological Implications of the Conceptual Presuppositions of the Zuni Worldview , HTML and PDF. |
His worldview was shaped by the fact that he spent part of his youth in Indonesia and had an African father. | Его мировоззрение сформировалось из того факта, что он провел часть своей юности в Индонезии и его отец был африканцем. |
I've got to warn you the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. | Должен предупредить. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым. |
So, think about it this way if you've got an artificial constraint, artificial constraints lead to arbitrary distinctions and a skewed worldview. | Подумайте вот о чем если у вас есть искусственное ограничение, искусственные ограничения приводят к дискриминации и искаженному мировоззрению. |
First, Sharon moved the Likud to the center, making it the hegemonic party, while destroying every stereotype about his personality, methods, and worldview. | Во первых, Шарон переместил Ликуд в центр, сделав её главной партией, в тоже самое время разрушая все стереотипы о своей личности, методах и взглядах на мир. |
A. Huxley s Worldview in the Light of A. N. Whitehead s Process Philosophy of Time, in Bernfried Nugel, Uwe Rasch and Gerhard Wagner (eds. | A. Huxley s Worldview in the Light of A. N. Whitehead s Process Philosophy of Time, in Bernfried Nugel, Uwe Rasch and Gerhard Wagner (eds. |
You treat computers like you do everything else... ...like it's an immutable fact of life and because of that... ...your worldview is antiquated. | Ты обращаешься с компьютером как и со всем остальным... ...как с непреложным фактом жизни и поэтому... ...твое мировоззрение устарело |
But looking back on the 1970's and 1980's, the socioeconomic failures of the despotic regimes that embodied this worldview are glaringly obvious. | Однако, оглядываясь назад на 70 е и 80 е годы, невозможно не заметить явные социально экономические неудачи деспотических режимов, олицетворявших такое мировоззрение. |
Then again, the idea of Palestinian statehood is not central to Hamas s worldview, in which the strategic objective is the ultimate victory of Islam. | Опять же, идея палестинской государственности не является центральной в мировоззрении Хамаса, стратегическая цель которого окончательная победа Ислама. |
Liberal democracy, in its search for civic mindedness, depends on people and institutions that can guide the way by their example, beliefs, or worldview. | Либеральная демократия в своем стремлении к развитию чувства гражданского долга опирается на людей и институты, которые могут указать правильный путь собственным примером, убеждениями или мировоззрением. |
Throughout the Middle East, most of the political elite remain trapped within a worldview defined by power politics and nineteenth century notions of sovereignty. | По всему Ближнему Востоку большая часть политической элиты остается между двух огней взглядом на мир, определяемым политикой сверхдержав, и понятиями о суверенитете, восходящими к девятнадцатому веку. |
Related searches : Shift In Worldview