Перевод "Ballon" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ballon! Ballon! Ballon! | Шар! |
A Ballon! A Ballon! | Смотрите воздушный шар! |
Ballon! | Шар! |
A Ballon! | Воздушный шар! |
The ballon burst. | Шарик лопнул. |
THE RED BALLON | КРАСНЫЙ ШАР |
The ballon! Come! | Шар не упустите! |
Come here, ballon! | Спустись ко мне! |
Take the ballon! | Хватайте его! Не упустите! |
Rise up, ballon! | Поднимись вверх, Шарик, ну пожалуйста! |
Rise up, ballon! | Поднимись вверх... |
We took the ballon! | Мы отобрали воздушный шар! Мы его поймали! |
They currently play their home games in Ballon. | В 2002 году население составляло 18 487 человек. |
Ballon! You've to obey me and be good. | Ты должен слушатся меня. |
(Signed) José Felix FERNANDEZ ESTIGARRIBIA (Signed) Ramiro PIRIZ BALLON | Постоянный представитель Бразилии Хосе Феликс ФЕРНАНДЕС ЭСТИГАРРИБИА |
Mr. Piriz Ballon (Uruguay), Vice President, took the Chair. | Г н Пирис Бальон (Уругвай), заместитель Председателя, занимает место Председателя. |
Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay) nominated Mr. Mongbé (Benin) for the office of Chairman. | 1. Г н ПИРИС БАЛЬОН (Уругвай) выдвигает кандидатуру г на Монгбе (Бенин) на пост Председателя. |
In the absence of the President, Mr. Piriz Ballon (Uruguay), Vice President, took the Chair. | В отсутствие Председателя г н Пирис Бальон (Уругвай), заместитель Председателя, занимает место Председателя. |
What they said today, fake news, the five time Ballon d'Or winner says into the camera. | То, что они сказали сегодня, фейковые новости , говорит на камеру пятикратный обладатель Золотого мяча. |
Hair was coiffed à la montgolfier , au globe volant , au demi ballon , or à la Blanchard . | В моде были причёски à la montgolfier , au globe volant , au demi ballon , или à la Blanchard . |
11. Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay) expressed his delegation apos s support for the inclusion of the proposed item. | 11. Г н ПИРИС БАЛЬОН (Уругвай) высказывается от имени своей делегации в поддержку предложения о включении предлагаемого пункта. |
He won FIFA World Player of the Year for the second time in 1997, and collected the Ballon d'Or the same year. | По итогам 1997 года Роналдо получил Золотой мяч и первым в истории во второй раз стал игроком года по версии ФИФА. |
20. Mr. Ramiro Piriz Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, was elected President of the High level Committee by acclamation. | 20. Председателем Комитета высокого уровня путем аккламации был избран Постоянный представитель Уругвая при Организации Объединенных Наций г н Рамиро Пирис Бальон. |
46. Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay) said that he could not understand why some countries had serious reservations about supporting the informal draft resolution circulated by Liechtenstein. | 46. Г н ПИРИС БАЛЬОН (Уругвай) говорит, что он не может понять, почему некоторые страны имеют серьезные оговорки в отношении принятия неофициального проекта резолюции, распространенного Лихтенштейном. |
I am therefore introducing the following draft resolution, which was largely put together at the last session by my friend Ambassador Ramiro Piriz Ballon of Uruguay. | В этой связи я готов представить следующий проект резолюции, подготовленный главным образом усилиями моего друга посла Рамиро Пириса Бальона (Уругвай) в ходе последнего заседания. |
The Islamic State of Afghanistan has committed itself to supporting the peaceful initiative of the Secretary General and his Special Envoy to Tajikistan, Ambassador Piriz Ballon. | Исламское Государство Афганистан взяло на себя обязательство поддерживать мирную инициативу Генерального секретаря и его Специального посланника в Таджикистане посла Пириса Бальона. |
In the same vein, I should like to thank Ambassador Piriz Ballon of Uruguay, who guided the process during the forty seventh session of the General Assembly. | В том же духе я хотел бы поблагодарить посла Пириса Бальона, Уругвай, который руководил процессом в ходе сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay) said that the failure of all efforts to achieve compromise merely illustrated that capital punishment was a passionate issue for both Governments and public opinion. | 19. Г н ПИРИС БАЛЬОН (Уругвай) говорит, что неудача в достижении компромисса просто свидетельствует о том, что смертная казнь представляет собой волнующий вопрос как для правительств, так и для общественного мнения. |
2. Mr. PIRIZ BALLON said that the request for inclusion was not appropriate in view of the resolutions and decisions adopted by the competent organs of the United Nations on substantive constitutional and legal grounds. | 2. Г н ПИРИС БАЛЬОН (Уругвай) отмечает, что просьба о включении данного пункта неуместна, с учетом резолюций и решений, принятых компетентными органами Организации Объединенных Наций на основе углубленного анализа вопросов конституционного и правового порядка. |
Mr. PIRIZ BALLON (Uruguay) (interpretation from Spanish) We should like first of all to express our congratulations to the Secretary General on the report (A 48 1) he has submitted to us on the work of the Organization. | Г н ПИРИС БАЙОН (Уругвай) (говорит по испански) Я хотел бы прежде всего передать наши поздравления Генеральному секретарю за представленный нам доклад о работе Организации (А 48 1). |
I would like to note with satisfaction the hopeful results of the political consultations between us and the Tajik opposition, with the mediation of Mr. Ramiro Piriz Ballon, which took place in Tehran in the second half of September 1994. | Хотел бы с удовлетворением отметить обнадеживающие результаты политических консультаций, состоявшихся между нами и таджикской оппозицией при посредничестве г на Рамиро Пириса Бальона в Тегеране во второй декаде сентября 1994 года. |
The members of the Council welcome your decision and look forward to further reports on developments in Tajikistan, on Ambassador Piriz Ballon apos s mission as it develops and on any future recommendations you might wish to make in the context of that mission. | Члены Совета приветствуют Ваше решение и ожидают дальнейших сообщений о событиях в Таджикистане, о ходе работы миссии посла Пирис Бальона и о любых будущих рекомендациях, которые Вы, возможно, пожелаете вынести в контексте этой миссии. |
I have the honour to inform you that your letter dated 16 December 1993 (S 26912) concerning the appointment of Ambassador Ramiro Piriz Ballon to succeed Ambassador Ismat Kittani as your Special Envoy to Tajikistan has been brought to the attention of the members of the Council. | Имею честь сообщить Вам, что содержание Вашего письма от 16 декабря 1993 года (S 26912) касательно назначения посла Рамиро Пирис Бальона в качестве преемника посла Исмата Киттани на посту Вашего Специального посланника в Таджикистане было доведено до сведения членов Совета. |
We appreciate no less deeply the activities of the Secretary General apos s Special Envoy to Tajikistan, Mr. Ramiro Piriz Ballon, of the United Nations Observers in Tajikistan and of the CSCE mission. All of them have made a valuable contribution to the elaboration of the negotiating mechanisms. | Высокой оценки заслуживает деятельность Специального посланника Генерального секретаря по Таджикистану г на Рамиро Пириса Бальона и группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Таджикистане, миссии СБСЕ, сделавших немало для выработки механизма переговоров. |