Перевод "a pain" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

A pain - translation : Pain - translation :
ключевые слова : боли Боль болью боль болит

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
What a pain!
Какое горе.
What a pain!
Какая боль!
What a pain!
Проклятье!
Pain is pain.
Боль есть боль.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
What a pain! He's been a pain for years. Always lousing things up.
Как он мне осточертел со своими глупостями.
A lot of pain.
Будут моменты, когда вы будете сомневаться в себе.
Man, they're a pain.
Бывает получше.
Oh, what a pain.
Вот зануда!
Stop being a pain.
Не морочь мне голову.
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
I have a pain here.
У меня здесь болит.
I have a pain here.
У меня болит здесь.
He felt a sudden pain.
Он почувствовал внезапную боль.
I have a chest pain.
У меня болит грудь.
I have a chest pain.
У меня боли в груди.
I feel a pain here.
У меня здесь болит.
He felt a sharp pain.
Он почувствовал острую боль.
I have a terrible pain.
У меня ужасная боль.
It's a pain to carry.
И нести его тяжело.
Of a man in pain
Страдальца,
Become a pain in prayer.
Стать боли в молитве.
You give me a pain.
Я от тебя так устала.
He gives me a pain...
Он меня достал...
Pain.
Что?
Well, think about the distinction between feeling a pain and engaging in pain behavior.
Подумайте о разнице между тем, когда вы испытываете боль и тем, когда демонстрируете, что вам больно.
I have a burning pain here.
У меня жгучая боль в этом месте.
I have a sharp pain here.
У меня острая боль вот здесь.
I have a stinging pain here.
У меня жгучая боль в этом месте.
I have a persistent pain here.
У меня здесь постоянная боль.
I have a bad pain here.
У меня здесь сильная боль.
I have a throbbing pain here.
У меня острая боль здесь.
Do you have a pain reliever?
У вас есть обезболивающее?
Do you have a pain reliever?
У вас есть болеутоляющее?
The pain has lessened a little.
Боль немного утихла.
Revenge is a confession of pain.
Месть исповедь боли.
A sharp pain pierced her stomach.
Острая боль пронзила её желудок.
I'm feeling a lot of pain.
Я чувствую сильную боль.
You know, it's a major pain.
Знаешь, это основная головная боль.
Is Seung Jo being a pain?
Сын Чжо тебя расстраивает?
I won't be a pain anymore!
Я больше не буду обузой!
They give me a swift pain.
И доводят меня до припадка.
What a pain in the neck!
На такую работу всегда меня зовут! Хуанито! Хуанито!

 

Related searches : A Royal Pain - A Little Pain - Such A Pain - A Real Pain - What A Pain - Four A Pain - Feel Pain - Shooting Pain - Persistent Pain - Groin Pain - Sciatic Pain - Pain Specialist - Sharp Pain