Перевод "a trust" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(a) Trust Fund | а) Целевой фонд |
A. Trust Funds | А. Целевые фонды |
A Crisis of Trust | Кризис доверия |
Never trust a stranger. | Никогда не доверяй незнакомцу. |
Never trust a politician. | Никогда не доверяй политику. |
A coincidence, I trust. | Уверен, что это совпадение. |
A post of trust. | Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор. Ответственный пост. |
Trust generates trust. | Доверие рождает доверие. |
History Edison Trust In 1908, the Motion Picture Patents Company or Edison Trust was formed as a trust. | Edison Trust Компания Motion Picture Patents (или Edison Trust) была основана в 1908 году. |
The Irish Times Trust In 1974, ownership was transferred to a non charitable trust, The Irish Times Trust. | Трест The Irish Times В 1974 году право собственности перешло в благотворительный траст The Irish Times Trust. |
Trust me, I'm a doctor. | Поверь мне, я врач. |
Never trust a naked woman. | Никогда не верь голой женщине. |
Trust Fund for a Human | Целевой фонд для программы |
(a) Trust building measures, e.g. | а) меры укрепления доверия, например |
A. Trust Fund for Rwanda | А. Целевой фонд для Руанды |
Trust me as a God. | Верь мне, как Богу. |
Trust me a little longer? | Не можешь ли ты подождать еще немного? |
It is a sacred trust. | Это священный долг. |
Trust me. I trust you. | Ты можешь на меня попожить(я. |
I can't trust such a man. | Я не могу доверять такому человеку. |
He's a man we can trust. | Он человек, которому можно доверять. |
Friendship is a matter of trust. | Дружба вопрос доверия. |
(a) UNCITRAL Trust Fund for symposia | а) Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов |
(b) A voluntary special trust fund. | b) добровольный специальный целевой фонд. |
(a) Status of the Trust Fund | а) положение дел с поступлением средств в Целевой фонд |
(a) Status of the Trust Fund | а) положении дел с поступлением средств в Целевой фонд |
That implies a lot of trust. | Для этого требуется полное доверие. |
I'm not a man to trust | Я бесчестный человек, |
Trust me. It'll be a sinch. | А вот я, например... |
SARAH It's a lot of trust. | Это большое доверие. |
Trust unfolds in a friendship, Christopher. | Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер. |
I'll never trust a cop again. | Больше никогда не поверю копу. |
You're in a position of trust. | Вы хоть понимаете, что вы тут на ответственном посту? |
Mutual trust is a fine thing. | Доверять друг другу это прекрасно |
Trust | Доверие |
Trust | Проверен |
Trust | Доверие |
Trust | Доверять |
Trust. | Доверие. |
In a word, I don't trust him. | Одним словом, я не доверяю ему. |
I cannot trust a person like that. | Я не могу доверять такому человеку. |
That man is a criminologist. Trust him! | Тот человек криминолог. Поверь ему! |
You can't trust a word Tom says. | Тебе нельзя верить ни единому слову из того, что говорит Том. |
I can't trust a person like that. | Я не могу доверять такому человеку. |
I was a fool to trust you. | Дурак я был, что тебе доверял. |
Related searches : Hold A Trust - Form A Trust - Declare A Trust - Establish A Trust - Create A Trust - Execute A Trust - Terminate A Trust - Have A Trust - Close A Trust - Upon A Trust - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust