Перевод "a trust" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

A trust - translation : Trust - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(a) Trust Fund
а) Целевой фонд
A. Trust Funds
А. Целевые фонды
A Crisis of Trust
Кризис доверия
Never trust a stranger.
Никогда не доверяй незнакомцу.
Never trust a politician.
Никогда не доверяй политику.
A coincidence, I trust.
Уверен, что это совпадение.
A post of trust.
Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор. Ответственный пост.
Trust generates trust.
Доверие рождает доверие.
History Edison Trust In 1908, the Motion Picture Patents Company or Edison Trust was formed as a trust.
Edison Trust Компания Motion Picture Patents (или Edison Trust) была основана в 1908 году.
The Irish Times Trust In 1974, ownership was transferred to a non charitable trust, The Irish Times Trust.
Трест The Irish Times В 1974 году право собственности перешло в благотворительный траст The Irish Times Trust.
Trust me, I'm a doctor.
Поверь мне, я врач.
Never trust a naked woman.
Никогда не верь голой женщине.
Trust Fund for a Human
Целевой фонд для программы
(a) Trust building measures, e.g.
а) меры укрепления доверия, например
A. Trust Fund for Rwanda
А. Целевой фонд для Руанды
Trust me as a God.
Верь мне, как Богу.
Trust me a little longer?
Не можешь ли ты подождать еще немного?
It is a sacred trust.
Это священный долг.
Trust me. I trust you.
Ты можешь на меня попожить(я.
I can't trust such a man.
Я не могу доверять такому человеку.
He's a man we can trust.
Он человек, которому можно доверять.
Friendship is a matter of trust.
Дружба вопрос доверия.
(a) UNCITRAL Trust Fund for symposia
а) Целевой фонд ЮНСИТРАЛ для проведения симпозиумов
(b) A voluntary special trust fund.
b) добровольный специальный целевой фонд.
(a) Status of the Trust Fund
а) положение дел с поступлением средств в Целевой фонд
(a) Status of the Trust Fund
а) положении дел с поступлением средств в Целевой фонд
That implies a lot of trust.
Для этого требуется полное доверие.
I'm not a man to trust
Я бесчестный человек,
Trust me. It'll be a sinch.
А вот я, например...
SARAH It's a lot of trust.
Это большое доверие.
Trust unfolds in a friendship, Christopher.
Доверие растёт по мере роста дружбы, Кристофер.
I'll never trust a cop again.
Больше никогда не поверю копу.
You're in a position of trust.
Вы хоть понимаете, что вы тут на ответственном посту?
Mutual trust is a fine thing.
Доверять друг другу это прекрасно
Trust
Доверие
Trust
Проверен
Trust
Доверие
Trust
Доверять
Trust.
Доверие.
In a word, I don't trust him.
Одним словом, я не доверяю ему.
I cannot trust a person like that.
Я не могу доверять такому человеку.
That man is a criminologist. Trust him!
Тот человек криминолог. Поверь ему!
You can't trust a word Tom says.
Тебе нельзя верить ни единому слову из того, что говорит Том.
I can't trust a person like that.
Я не могу доверять такому человеку.
I was a fool to trust you.
Дурак я был, что тебе доверял.

 

Related searches : Hold A Trust - Form A Trust - Declare A Trust - Establish A Trust - Create A Trust - Execute A Trust - Terminate A Trust - Have A Trust - Close A Trust - Upon A Trust - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust