Перевод "affirms" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Affirms | 9. подтверждает |
Affirms that | заявляет следующее |
9. Affirms | 9. заявляет, |
And affirms goodness, | и признал истинность прекраснейшего признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернет потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства , |
And affirms goodness, | и считал истиной прекраснейшее, |
And affirms goodness, | кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай), |
And affirms goodness, | и с искренним убеждением уверовал в Него, |
And affirms goodness, | кто признавал наилучшее слово , |
And affirms goodness, | И принял (Откровение Его), |
And affirms goodness, | И признает истину лучшего |
Affirms its commitment | подтверждает свое обязательство |
Affirms its commitment to | подтверждает свое обязательство |
1. Affirms its commitment to | 1. подтверждает свое обязательство |
My delegation affirms that forcefully. | Моя делегация утверждает это с полным правом. |
I always supported them, he affirms. | Я всегда поддерживал их, подтверждает он. |
God abolishes whatever He wills, and He affirms. | Изменения возможны только во второстепенных письменах, которыми являются, например, письмена с деяниями, которым надлежит произойти в течение дня и ночи. Аллах утверждает некоторые из записанных в них деяний и создает предпосылки для их происшествия. |
God abolishes whatever He wills, and He affirms. | Аллах отменяет то, что пожелает из религиозных законов и знамений, и заменяет их другими, которые утверждает. |
This year apos s resolution affirms a determination | В резолюции этого года подтверждается решимость |
The Fact Finding Mission Report (attached) affirms the following | В докладе Миссии по установлению фактов (прилагается) говорится следующее |
Article I of the genocide Convention of 1948 affirms that | В статье I Конвенции о геноциде 1948 года подтверждается, что |
Vanessa Ortiz ( VanessaOrtiz) affirms that Obama's visit will only create arguments | Vanessa Ortiz ( VanessaOrtiz) утверждает, что визит Обамы только вызовет разногласия |
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations. | Сатана пытался исказить их, но его происки были неудачны и непродолжительны. Он пытался наущать пророков, но всякий раз сталкивался с непреодолимыми препятствиями и отступал. |
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations. | Но Аллах сводит на нет их дурные замыслы, и истина восторжествует. Аллах утверждает Свои знамения и шариат и помогает Своему посланнику. |
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations. | Но Аллах сводит на нет то, чем соблазняет шайтан. |
Article 3 of the Code affirms respect for fundamental human rights | В статье 3 Кодекса подтверждается необходимость уважения основных прав человеческой личности |
Therefore, the author affirms to have exhausted all available domestic remedies. | Поэтому автор считает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты. |
Article 25 of the Constitution of the Syrian Arab Republic affirms that | Статья 25 Конституции Сирийской Арабской Республики гласит |
1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia | 1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии |
Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda | 14. подтверждает свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Руанды |
By looking at monuments, we feel how a nation state affirms its continuity. | Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация государство утверждает свою непрерывность. |
1. Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order | 1. заявляет, что каждый имеет право на демократический и справедливый международный порядок |
James Dowie, from the PostPartisan blog, affirms that Bloomberg's ordered eviction is deplorable | Джеймс Доуи из блога PostPartisan с сожалением пишет об инициированной Блумбергом эвакуации. |
Affirms the importance of public health interests in both pharmaceutical and health policies | подтверждает важное значение интересов охраны здоровья населения в рамках политики, проводимой как фармацевтическим сектором, так и сектором здравоохранения |
quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia | 1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии |
A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before. | Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание только подтверждает то, что я думал раньше. |
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective | 7. подтверждает необходимость более эффективного соблюдения норм международного гуманитарного права |
The Conference affirms that nuclear weapons are not necessary for national or international security. | Конференция заявляет, что ядерное оружие не является необходимым средством обеспечения национальной или международной безопасности. |
The Conference affirms the need for a high standard of compliance with Article II. | Конференция заявляет о необходимости применения высокого стандарта в отношении соблюдения статьи II. |
12. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation | 12. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности |
14. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation | 14. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности |
The Panel recognizes and affirms the importance of the findings and recommendations of these reports. | Группа признает и подтверждает актуальность выводов и рекомендаций, сформулированных в этих докладах. |
The Code affirms the employment rights, such as non discrimination, of health workers from overseas. | В Кодексе подтверждаются трудовые права, такие, как, например, право на недискриминацию работников сферы здравоохранения из других стран. |
Meanwhile, it affirms its resolute commitment to Iraq apos s physical unity and territorial integrity. | Вместе с тем он заявляет о своей твердой приверженности делу обеспечения территориального единства и целостности Ирака. |
13. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation | 13. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности |
15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation | 15. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности |