Перевод "affirms" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Affirms
9. подтверждает
Affirms that
заявляет следующее
9. Affirms
9. заявляет,
And affirms goodness,
и признал истинность прекраснейшего признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернет потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства ,
And affirms goodness,
и считал истиной прекраснейшее,
And affirms goodness,
кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
And affirms goodness,
и с искренним убеждением уверовал в Него,
And affirms goodness,
кто признавал наилучшее слово ,
And affirms goodness,
И принял (Откровение Его),
And affirms goodness,
И признает истину лучшего
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
1. подтверждает свое обязательство
My delegation affirms that forcefully.
Моя делегация утверждает это с полным правом.
I always supported them, he affirms.
Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
God abolishes whatever He wills, and He affirms.
Изменения возможны только во второстепенных письменах, которыми являются, например, письмена с деяниями, которым надлежит произойти в течение дня и ночи. Аллах утверждает некоторые из записанных в них деяний и создает предпосылки для их происшествия.
God abolishes whatever He wills, and He affirms.
Аллах отменяет то, что пожелает из религиозных законов и знамений, и заменяет их другими, которые утверждает.
This year apos s resolution affirms a determination
В резолюции этого года подтверждается решимость
The Fact Finding Mission Report (attached) affirms the following
В докладе Миссии по установлению фактов (прилагается) говорится следующее
Article I of the genocide Convention of 1948 affirms that
В статье I Конвенции о геноциде 1948 года подтверждается, что
Vanessa Ortiz ( VanessaOrtiz) affirms that Obama's visit will only create arguments
Vanessa Ortiz ( VanessaOrtiz) утверждает, что визит Обамы только вызовет разногласия
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations.
Сатана пытался исказить их, но его происки были неудачны и непродолжительны. Он пытался наущать пророков, но всякий раз сталкивался с непреодолимыми препятствиями и отступал.
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations.
Но Аллах сводит на нет их дурные замыслы, и истина восторжествует. Аллах утверждает Свои знамения и шариат и помогает Своему посланнику.
But God nullifies what Satan interjects, and God affirms His revelations.
Но Аллах сводит на нет то, чем соблазняет шайтан.
Article 3 of the Code affirms respect for fundamental human rights
В статье 3 Кодекса подтверждается необходимость уважения основных прав человеческой личности
Therefore, the author affirms to have exhausted all available domestic remedies.
Поэтому автор считает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты.
Article 25 of the Constitution of the Syrian Arab Republic affirms that
Статья 25 Конституции Сирийской Арабской Республики гласит
1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии
Affirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda
14. подтверждает свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Руанды
By looking at monuments, we feel how a nation state affirms its continuity.
Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация государство утверждает свою непрерывность.
1. Affirms that everyone is entitled to a democratic and equitable international order
1. заявляет, что каждый имеет право на демократический и справедливый международный порядок
James Dowie, from the PostPartisan blog, affirms that Bloomberg's ordered eviction is deplorable
Джеймс Доуи из блога PostPartisan с сожалением пишет об инициированной Блумбергом эвакуации.
Affirms the importance of public health interests in both pharmaceutical and health policies
подтверждает важное значение интересов охраны здоровья населения в рамках политики, проводимой как фармацевтическим сектором, так и сектором здравоохранения
quot 1. Affirms the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Georgia
1. подтверждает суверенитет и территориальную целостность Республики Грузии
A tow truck driver said that the beheading just affirms what I thought before.
Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание только подтверждает то, что я думал раньше.
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective
7. подтверждает необходимость более эффективного соблюдения норм международного гуманитарного права
The Conference affirms that nuclear weapons are not necessary for national or international security.
Конференция заявляет, что ядерное оружие не является необходимым средством обеспечения национальной или международной безопасности.
The Conference affirms the need for a high standard of compliance with Article II.
Конференция заявляет о необходимости применения высокого стандарта в отношении соблюдения статьи II.
12. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
12. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности
14. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all fields of operation
14. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности
The Panel recognizes and affirms the importance of the findings and recommendations of these reports.
Группа признает и подтверждает актуальность выводов и рекомендаций, сформулированных в этих докладах.
The Code affirms the employment rights, such as non discrimination, of health workers from overseas.
В Кодексе подтверждаются трудовые права, такие, как, например, право на недискриминацию работников сферы здравоохранения из других стран.
Meanwhile, it affirms its resolute commitment to Iraq apos s physical unity and territorial integrity.
Вместе с тем он заявляет о своей твердой приверженности делу обеспечения территориального единства и целостности Ирака.
13. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
13. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности
15. Affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation
15. подтверждает, что функционирование Агентства по прежнему имеет важнейшее значение во всех районах его деятельности