Перевод "against all odds" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Against - translation : Against all odds - translation : Odds - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
James Hunt Against All Odds. | James Hunt Against All Odds. |
They held out against all odds. | Они выдержали вопреки всему. |
It was the seventh annual Against All Odds event. | Zone во Флориде.Шоу стало седьмым событием Against All Odds. |
All of this activity is taking place against the odds. | Все это происходит вопреки обстоятельствам. |
It is this determination that they show against all odds. | Это эта решимость, которую они показывают вопреки всему. |
All of them are struggling to survive against great odds. | Все они ведут борьбу за выживание в труднейших условиях. |
Tenacity is how I kept at it against all odds. | Упорство вот как я удерживал их вопреки всему. |
The odds are against you. | У вас мало шансов. |
Despite all this progress, however, the odds remain stacked against the country. | Тем не менее, несмотря на все эти достижения, обстоятельства по прежнему складываются против страны. |
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams. | И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами такими как жара и пробки. |
But the odds were against me. | Но обстоятельства были против меня. |
The odds are too great against me. | Преимущество не на моей стороне. |
Some leaders, such as Nelson Mandela, rise to the historic occasion, against all odds. | Некоторые лидеры, такие как Нельсон Мандела, справляются с историческим шансом несмотря ни на что. |
Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens. | Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес. |
All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds. | Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем. |
Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993. | Famous Battles Against the Odds London Arms Armour, 1993. |
This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope. | Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду. |
Joy has defeated all the odds. | Джой справилась со всеми трудностями. |
My odds are all or nothing. | Мои шансы все или ничего. |
True, against all odds and historical logic, Europe seems poised to maintain the leadership of the IMF. | Конечно, вопреки всем прогнозам и исторической логике, Европа обречена на сохранение руководящей роли в МВФ. |
They also sustained, against all odds, a democracy that, however imperfect and dysfunctional, is nonetheless amazingly vibrant. | Они также, вопреки всем трудностям, сохранили демократию, которая, несмотря на свое несовершенство и дисфункциональность, тем не менее, является удивительно энергичной. |
Against all odds, it happened a gay man, Ignacio Estrada, and a trans sexual woman, got married. | Несмотря на все преграды, это свершилось гей Игнасио Эстрада и транссексуалка заключили брак. |
Nevertheless, we are determined to forge ahead, against all the daunting odds, in order to pursue peace. | Тем не менее, мы преисполнены решимости идти вперед, преодолевая все преграды, в целях обеспечения мира. |
As you are doubtless saying, the odds are against me. | Как вы, несомненно, говорит |
As you are doubtless saying, the odds are against me. | Как вы, несомненно, понимаете, обстоятельства против меня. |
The odds against survival in this camp are even worse. | Шансы на выживание в этом лагере еще хуже. |
All this is true, but in spite of the profusion of symbols, ideas, and approaches, Caracas keeps going against all odds. | Всё это правда, но несмотря на обилие символов, идей и подходов Каракас продолжает меняться вопреки всему. |
Against all odds, mortality rates are now one third of what they were in the beginning of 2004. | Наперекор судьбе уровень смертности к настоящему времени составляет одну треть того, что было в начале 2004 года. |
That works to the detriment of Bolivia and of all countries involved in this struggle against the odds. | Это пойдет во вред Боливии и всем странам, ведущим борьбу против этого зла. |
Against all odds, President Aristide persevered, confident in the support of his people, and he has been vindicated. | Несмотря на все трудности, президент Аристид упорно продолжал борьбу, уверенный в поддержке своего народа, и он победил. |
I returned to Singapore and, in 1990, performed Asia's first successful cadaveric liver transplant procedure, but against all odds. | Я вернулась в Сингапур и в 1990 году провела первую в Азии успешную трансплантацию печени, взятой у трупа, несмотря на все сложности. |
I returned to Singapore and, in 1990, performed Asia's first successful cadaveric liver transplant procedure, but against all odds. | Я вернулась в Сингапур и в 1990 году провела первую в Азии успешную трансплантацию печени, взятой у трупа, несмотря на все сложности. Теперь, когда я вспоминаю об этом, понимаю, что пересадка была самой простой частью. |
No one would have given odds to David against Goliath, to the United States against England. | Кто бы мог утверждать, что у Давида есть шансы против Голиафа, а у Соединенных Штатов против Англии? |
(The actual odds against such a hand are approximately 1,827 to 1. | Вероятность получить такую карту составляет 1 к 1827 (точнее 1 к 1828). |
Poor States cannot prosper, because the odds are clearly stacked against them. | Бедные государства не могут процветать потому, что все обстоятельства совершенно очевидно складываются против них. |
And the odds are seven to one against your finding the prince. | Соотношение получается один к семи, чтобы найти принца. |
Against all odds, Erdene Bayar and his family still dream of returning to the country, where the air is clean. | Несмотря ни на что, Эрдэнэ Байар и его семья всё еще мечтают о возвращении в сельскую местность, где воздух чист. |
No matter how you look at it, the odds are stacked against us. | Как на это ни смотри, шансы против нас. |
I'd say that the odds against a successful escape are 100 to one. | Я бы сказал, что шансы на успешный побег один против ста. |
But it shows you Africans, and particularly African women, who against all odds have developed businesses, some of them world class. | Видео показывает, что африканцы, в частности женщины, которые несмотря на волю случая, смогли развить бизнес, и некоторые из них мирового класса. |
Quite onesided. With the odds all on the other side. | Все в одни ворота и перевес на стороне противника. |
A country whose very survival seemed in doubt at its founding offers striking lessons in constructing, against all odds, a working democracy. | Страна, само существование которой в момент создания было под сомнением, сегодня являет собой поразительный урок в построении, несмотря ни на что, работоспособной демократии. |
The government of Romano Prodi, having managed against all the odds to get Italy into Europe's monetary union, fell three months later. | Правительство Романо Проди, которому несмотря ни на что удалось добиться включения Италии в валютный союз Европы, пало три месяца спустя. |
The chancellor played for high stakes, seemingly against the odds, and hit the jackpot. | Канцлер сыграла по крупному, вроде бы несмотря ни на что, и попала в самую точку. |
Against enormous odds, her small farm grew, creating jobs for nearly 200 rural women. | Несмотря на огромные трудности, ее маленькое хозяйство росло, в нем получили работу около 200 сельских женщин. |
Related searches : All Odds Against - Odds Against - All Odds - Odds Against You - Against Long Odds - Odds Stacked Against - Against The Odds - Against Heavy Odds - Defy All Odds - Despite All Odds - By All Odds - Against All - Against All Prejudices