Перевод "an influx of" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

An influx of - translation : Influx - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

An influx of mainlanders is fueling competition for products and services.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг.
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire.
Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира.
In recent years, there has been an influx of immigrants from neighbouring countries and beyond.
В последние годы отмечался приток иммигрантов из соседних и более отдаленных стран.
In recent years, Botswana has had an influx of illegal immigrants, predominantly from neighbouring countries.
В последние годы наблюдается приток в Ботсвану незаконных иммигрантов, в основном из соседних стран.
The Islamic Republic of Iran received an influx of some 4,500 refugees from Iraq during July 1993.
В июле 1993 года в Исламскую Республику Иран прибыло около 4500 беженцев из Ирака.
The screws have tightened as Papua's resources bring an influx of settlers from elsewhere in Indonesia.
Гайки затянулись, так как ресурсы Папуа привлекли приток переселенцев из других районов Индонезии.
Niassa Province will be receiving an increased influx of returnees, as will Inhambane and Cabo Delgado.
Увеличится приток беженцев также и в такие провинции, как Ниаса, Иньяанбане и Кабу Делгаду.
sharing in mass influx situations
sharing in mass influx situations
Most of this influx settled in the North.
Большинство из новоприбывших поселились на севере страны.
Much of the congressional opposition stems from worries about an influx of cut rate Colombian goods, costing US jobs.
Большая часть оппозиции конгресса основана на беспокойстве по поводу притока колумбийских товаров по сниженным ценам, которые стоят США рабочих мест.
Since 1999 Mongolia has been witnessing an influx of persons from the Democratic People's Republic of Korea seeking refuge.
С 1999 года Монголия сталкивается с притоком ищущих убежища лиц из Корейской Народно Демократической Республики.
The immigration of families and individuals has resulted in an influx of illnesses not found in the United States.
Иммиграция в территорию семей и отдельных лиц привела к появлению заболеваний, не зарегистрированных в Соединенных Штатах.
Similar to the US, the European hardwood market could also suffer from an influx of Asian furniture imports.
Как и в США, на европейском рынке древесины лиственных пород могло также негативно сказаться расширение импорта мебели из стран Азии.
Denmark's reaction to the refugee influx
Реакция датчан на наплыв беженцев
History In late 2006, Stereogum received an influx of capital through Bob Pittman's private investment entity The Pilot Group.
В конце 2006 года Stereogum получил приток капитала от The Pilot Group, частной инвестиционной организации Роберта Питтмана.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent.
Судя по всему, неизбежен массовый приток бурундийцев, возвращающихся из Танзании.
Ethnic militias had received an influx of small arms from neighbouring countries and had killed many members of the police force.
Этнические ополченцы получали стрелковое оружие из соседних стран и убили многих сотрудников полиции.
The influx of refugees has also had an effect on the environment as they fend for sources of energy, shelter and food.
Наплыв беженцев также негативно сказывается на окружающей среде, ибо они нуждаются в источниках энергии, жилье и продовольствии.
Most of those refugees had come from neighbouring countries, although recently there had been an influx from other parts of the world.
Бóльшая часть этих беженцев прибыла из соседних стран, хотя в последнее время наблюдается приток беженцев из различных районов мира.
In early 1993, and again in the month of June, the Central African Republic received an influx totalling 20,000 Chadian refugees.
В начале 1993 года и вновь в июне в Центральноафриканскую Республику прибыло в общей сложности 20 000 беженцев из Чада.
Many scholars have speculated that the spread of Iron Age throughout southern Africa may be linked to an influx of Bantu language farmers.
Многие ученые высказывали предположение о том, что распространение железного века на юге Африки могло быть связано с притоком земледельцев, говорящих на языке банту.
The problems addressed in this subprogramme concern refugees in an initial emergency influx and those in ongoing refugee situations.
22А.14 Рассматриваемые в настоящей подпрограмме проблемы касаются положения беженцев на начальных этапах чрезвычайных ситуаций и тех беженцев, которые уже находятся в таком положении.
According to Jordan, the refugee influx following Iraq's invasion and occupation of Kuwait resulted in an increase of contaminated influent to the treatment plant.
Иордания испрашивает компенсацию в размере 1 771 413 994 долл.
IFRC was increasingly concerned about the propensity of Governments to see the establishment of camps as the standard solution to an influx of asylum seekers.
Все большую обеспокоенность у МФОКККП вызывает склонность правительств видеть в создании лагерей стандартное решение проблемы наплыва просителей убежища.
UNHCR tested the measures introduced in 1992, inter alia, in response to an influx of over 420,000 refugees in Kenya, mainly from Somalia.
УВКБ испытало меры, предложенные в 1992 году, в частности в связи с притоком более 420 000 беженцев в Кению, главным образом из Сомали.
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation.
Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев на земли Лакота.
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region.
Приток гаитянцев, ищущих убежище, затронул несколько соседних стран региона.
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous.
Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему.
But this might bring with it social problems, as Europeans resist an influx of foreigners, owing to fears about jobs, security, or cultural differences.
Открытие дверей мигрантам должно быть постепенным и контролируемым процессом.
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso s exchange rate, causing an increase in Mexico s currently very attractive labor costs.
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда.
The Indian Ocean tsunami disaster resulted in an unprecedented influx, at all levels of the relief effort, of goods and services from the corporate business community.
Отклик корпоративного коммерческого сектора на катастрофическое цунами в Индийском океане на всех уровнях деятельности по мобилизации помощи был беспрецедентным по объему предоставленных товаров и услуг.
We hope the potential and operational resources of the United Nations system will be strengthened, especially with an influx of the resources necessary for successful action.
Мы выражаем надежду, что потенциал и оперативные ресурсы системы Организации Объединенных Наций будут укреплены, особенно благодаря притоку ресурсов, необходимых для успешных действий.
The influx of new weapons may lead to an escalation of the hostilities in Bosnia and Herzegovina and to their possible spread to other, neighbouring territories.
Приток новых вооружений может привести к эскалации боевых действий в Боснии и Герцеговине и возможному их распространению на соседние территории.
Five years ago, we were promised an ocean of private investments, a new and shining infrastructure that would serve host cities for decades, an influx of tourists and billions for the economy.
Пять лет назад нам обещали море частных инвестиций, новую и сияющую инфраструктуру, которая десятилетиями будет служить городам хозяевам, наплыв туристов и миллиарды для отечественной экономики.
In June 1991, UNHCR began to implement an emergency programme to assist the Yemeni authorities to cope with this refugee influx.
В июне 1991 года УВКБ приступило к осуществлению программы чрезвычайной помощи в целях содействия йеменским властям в решении проблем, связанных с притоком таких беженцев.
Jordan asserts that the large influx of refugees into its territory caused an increase in the poverty rate in Jordan, which in turn caused an increase in the crime rate.
Иордания заявляет о том, что поголовье принадлежавшего некоторым из этих беженцев скота составляло около 1,3 1,8 млн.
Nevertheless, Operation Triton has been unable to halt the influx of refugees to Europe.
К тому же затраты на эту операцию поднялись на слишком высокий уровень.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области.
The large influx of returnees placed enormous strain on the already overburdened health services.
Большой приток репатриантов создает огромные сложности для и без того перегруженных служб здравоохранения.
Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing.
В города хлынут большие массы нового населения, требующего работы и жилья.
1980s and onwards The Jewish population in the Netherlands became more internationalized, with an influx of mostly Israeli and Russian Jews during the last decades.
с 1980 х и до наших дней Еврейское население в Нидерландах стало более интернациональным с притоком израильских и российских евреев в 80 х и 90 х.
The Romanian authorities had given priority to establishing an appropriate legal and institutional framework in order to cope with the influx of refugees and migrants.
33. Румынские власти уделяют первоочередное внимание созданию соответствующих правовых и организационных рамок, для того чтобы справиться с потоком беженцев и мигрантов.
Finally, the rise of Nazism and the increasing persecution of Jews in the 1930s led to the Fifth Aliyah, with an influx of a quarter of a million Jews.
Подъём нацистской идеологии в 1930 х годах в Германии привёл к Пятой алие, которая была наплывом четверти миллиона евреев, спасавшихся от нацизма.
Interestingly, four years ago in September 2011, when the region also experienced an influx of sargassum, an octogenarian entrepreneur from Barbados found a way to turn the sargassum problem into profit.
Любопытный факт четыре года назад, в сентябре 2011 года, когда данный регион также испытал наплыв водорослей, один восьмидесятилетний предприниматель из Барбадоса нашёл способ превратить это неудобство в нечто полезное.

 

Related searches : Influx Of Orders - Influx Of Data - Influx Of Products - Influx Of Water - Influx Of People - Influx Of Immigration - Influx Of Immigrants - Influx Of Refugees - Influx Of Capital - Influx Of Migrants - Influx Of Tourists - Influx Of Money - Influx Of Work