Перевод "are poured" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Are poured - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

When the seas are poured forth,
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
When the seas are poured forth,
и когда моря перелились,
When the seas are poured forth,
когда моря перельются и смешаются (или высохнут),
When the seas are poured forth,
когда моря перельются и соединятся друг с другом после исчезновения преград между ними,
When the seas are poured forth,
когда сольются воедино моря,
When the seas are poured forth,
И когда слили свои воды все моря,
When the seas are poured forth,
Когда моря польются,
into the boiling water, then into the Fire they are poured
в кипяток, а потом в Огонь Ад , где их разожгут они станут топливом Ада .
into the boiling water, then into the Fire they are poured
в кипяток, а потом в огонь, где их разожгут.
into the boiling water, then into the Fire they are poured
Но и это не все вместе со своими собратьями из числа дьяволов мученики будут закованы в огненные цепи. Их будут поливать кипящей водой, сжигать в чудовищном пламени и порицать за то, что они отдали предпочтение неверию и многобожию.
into the boiling water, then into the Fire they are poured
в кипяток, а потом разожгут в Огне.
into the boiling water, then into the Fire they are poured
по кипящей воде, а затем их бросят в огонь, где они будут сожжены в его пламени.
into the boiling water, then into the Fire they are poured
в кипяток, а потом уж в огонь, где предадут сожжению.
into the boiling water, then into the Fire they are poured
В зловонный кипяток (сначала), Потом растопкою в огонь
into the boiling water, then into the Fire they are poured
в огнище, где будут опаляемы они пламенем.
They're unsealed and the votes are poured out and laboriously counted.
Там они распечатываются, бюллетени высыпаются и тщательно пересчитываются.
I poured the poison?
Я всыпала яд?
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Аллах погубил их (ниспослав на них наказание), и для неверных (которые упорствуют в неверии) (ожидается) подобное этому (наказание).
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Аллах погубил их, и для неверных подобное этому.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Достаточно посмотреть по сторонам, чтобы увидеть, что целые народы были погублены и истреблены из за своего неверия. Аллах уничтожил их богатство и разрушил их дома, как и разрушил их козни и злые замыслы.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает подобное этому.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
И для неверных, которые не уверовали в Аллаха и в Его посланника, будет такой же конец.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Аллах истребил их, и неверных ожидает то же самое.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Их погубил Аллах, Подобная же участь ждет неверных.
Allah poured ruin upon them and for the disbelievers are several like it.
Бог истребил их подобное тому будет и с этими неверными.
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Разве он человек не знает, когда будет изведено то, что в могилах когда выйдут из могил умершие ,
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Разве он не знает, когда будет изведено то, что в могилах,
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Неужели он не знает, что, когда будет опрокинуто то, что в могилах,
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Неужели он не знает, каков будет его конец? Не знает, что когда Аллах воскресит тех, кто в могилах,
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Ведь он знает, что в тот день, когда воскресят тех, кто в могиле,
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из могил, (Чтобы предстать перед Судом Великим),
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,
Offers of help poured in.
Посыпались предложения о помощи.
The Shovel poured it on
Вот как об этом написали в The Shovel
Tom poured himself some milk.
Том налил себе немного молока.
Tom poured himself a drink.
Том налил себе выпить.
She poured tea for me.
Она налила мне чая.
Tom poured Mary some coffee.
Том налил Мэри немного кофе.
Tears poured from her eyes.
Слёзы полились у неё из глаз.
Tom poured himself some water.
Том налил себе воды.
Tom poured me some tea.
Том налил мне чаю.
Tom poured himself another glass.
Том налил себе ещё стакан.
Tom poured himself some whiskey.
Том налил себе немного виски.
Mary poured herself some water.
Мэри налила себе воды.
Mary poured herself some milk.
Мэри налила себе молока.

 

Related searches : Poured Concrete - Poured Over - Poured Forth - Poured Density - Was Poured - Hand Poured - Poured Out - As Poured - Poured Back - Poured Weight - Poured Glass - Poured Plate - Poured Over With