Перевод "asked me out" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
She asked me out. | Она пригласила меня на свидание. |
Tom has asked me out. | Том пригласил меня на свидание. |
He's asked me out, and I'm going out. | Он предложил мне прогуляться, и я согласилась. |
Tom asked me out to dinner. | Том пригласил меня на ужин. |
He asked me out on a date. | Он пригласил меня на свидание. |
He asked me out on a date. | Он позвал меня на свидание. |
Tom asked me to help him out. | Том попросил меня выручить его. |
Tom asked me out on a date. | Том пригласил меня на свидание. |
Tom asked me out on a date. | Том позвал меня на свидание. |
Mary asked me to help her out. | Мэри попросила меня выручить её. |
He asked me to help him out. | Он попросил меня выручить его. |
She asked me to help her out. | Она попросила меня выручить её. |
People asked for my autograph and pointed me out. | Меня узнавали. Но почему она ко мне не вернулась? |
But the Bishop asked me to help him out, and I... | Наоборот, я просил оставить меня здесь, но епископу нужна моя помощь, и... |
You need some information, is that why you asked me out? | Тебе нужна информация? Да. Поэтому ты и вытащил меня? |
You asked me to tell them how much they're needed out there. | Вы попросили, чтоб я рассказал им как они нужны там. |
I asked you to come out with me because I wanted your company. | Я приглашаю вас на прогулки потому, что мне нравится с вами общаться. |
Nobody asked me. | Меня никто не спросил. |
Nobody asked me. | Меня никто не спрашивал. |
Someone asked me | Кто то меня спросил |
You asked me. | Вы попросили меня. |
Asked for me? | Вызвали меня? |
Nobody asked me! | Что бы изменилось, если бы предложили? |
Would you please tell me, Mr. De Winter, why you asked me to come out with you? | Скажите мне мистер Де Винтер, почему вы общаетесь со мной? |
Tom asked Mary out. | Том пригласил Мэри на свидание. |
I asked her out. | Я пригласил её на свидание. |
I asked Mary out. | Я пригласил Мэри на свидание. |
Then, out of the blue... she asked me to help her with the firewood. | И вдруг, ни с того ни с сего... она попросила меня помочь ей с растопкой. |
And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami. | И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами. |
And somebody asked me about Catherine, my wife, you know, did she fly out with me or something? | И кто то спросил меня о Кэтрин, моей жене, прилетела ли она со мной, или что то в этом роде. |
He never asked me. | Он меня никогда не спрашивал. |
He asked me to. | Он попросил меня об этом. |
You never asked me. | Ты меня никогда не спрашивал. |
You never asked me. | Вы меня никогда не спрашивали. |
Tom never asked me. | Том никогда не спрашивал меня. |
Tom never asked me. | Том меня никогда не спрашивал. |
You could've asked me. | Ты мог бы меня спросить. |
You could've asked me. | Мог бы меня спросить. |
You could've asked me. | Ты могла бы меня спросить. |
You could've asked me. | Могла бы меня спросить. |
Tom asked me questions. | Том задал мне вопросы. |
Tom asked me something. | Том что то у меня спросил. |
Instead, she asked me, | Вместо этого она спросила |
'Cause they asked me. | Потому что они попросили меня. |
You never asked me. | Ты не спрашивал. |
Related searches : Asked Me - Asked Me Whether - Asked Me Again - She Asked Me - Asked Me For - Asked Me About - Has Asked Me - They Asked Me - He Asked Me - Me Out - Asked Her Out - Pull Me Out - Log Me Out