Перевод "bonfires" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Bonfires festival was originated in 1928. | Фестиваль костров святого Иоанна зародился в 1928 году. |
No, nor build bonfires, nor beat drums. | Нет. Не раскладывайте костров, и не бейте в барабаны. |
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD s. | В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт диски. |
It looks like them ancestors of yours... have to put out those bonfires. | Льют всегда метко стрелял. Но, кажется, твои предки тушат костры. Что ты имеешь ввиду? |
She ended up being burned in effigy in the flames of the bonfires of St. Joseph. | Все закончилось сожжением ее образа в пламени костра Св. Иосифа. |
They lit bonfires , believing the higher the flames come, the brighter the summer sun will be. | Зажигают большие костры, считая, что чем выше пламя, тем ярче будет летнее солнце. |
As the demonstration ended in front of Bella Center, people were seen huddled near bonfires lit on the street. | Когда демонстрация окончилась напротив Bella Center, люди начали собираться у разведенных на улице костров. |
At night, after a day's work... we used to build big bonfires and sit around and sing to guitar music. | Вечером, после работы, мы складывали большие костры, садились вокруг и пели под гитару. |
The searchlights are modern commemorations of the bonfires that served as a beacon signal system at many of these same locations during the revolution. | Прожекторы являлись современным изображением костров, которые служили сигнальной системой во многих из этих же мест во время Революции. |
I remember once hearing one of them Indian legends... about how their ancestors lit bonfires in the sky... when a chief's son was adyin'. | Както я слышал одну индейскую легенду. О том, как предки зажигают костры на небе, когда умирает ребёнок правителя. |
On Samhain, the villagers gathered and lit huge bonfires to drive the dead back to the spirit world and keep them away from the living. | Samhain'de köylüler toplanır ve devasa ateşler yakarak ölüleri ruhlar dünyasına kovarlar ve yaşamdan uzak tutarlardı. |
They implemented a neighbourhood watch system with groups patrolling both the town and the mountain forests, and they met around bonfires to forge pacts and ensure that nobody outside the community interfered in its administration. | По ночами группы патрулировали город и леса, встречались у костров, чтобы обсудить дальнейшие действия и удостовериться, что никто посторонний не вмешивается в дела общины. |