Перевод "both as" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Both as artists and as humans. | Как актеры и как люди. |
That's both historical as well as real data. | Это как исторические данные, так и данные в реальном времени. |
All are predatory, both as adults and as larvae. | А также личинки жужжал паразитируют на личинках жуков. |
(as in ) can merge with both (as in ) and (as in ). | ɒl (как в 'DOLL') может сливаться с ɒʊl (как в 'DOLE'). |
Working, as both, time period plus one or both job limits are defined | В данном примере задаётся как ограничение на объём данных, так и промежуток времени, через который счётчик выведенных данных следует сбрасывать |
We're both not as rich as we wish we were. | Оба мы не так богаты, как нам хотелось бы. |
Both should be treated as inextricably linked. | Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи. |
Tom and Mary both dressed as squirrels. | И Том, и Мэри нарядились белками. |
Both men were arrested, as was Raspe. | Все трое, включая Распе, были арестованы. |
Both promote universality as a leading principle. | И та и другая исповедуют в качестве ведущего принципа универсальность. |
Both promote universality as a leading principle. | Обе организации основным принципом считают универсальность. |
It's printed both of them as 3.0. | Оба вывода показали 3.0. |
so long as ye both shall live? | ..пока смерть не разлучит вас? |
I could change them, but as they both mean the same and both are correct, I decided to leave both. | В работе над переводом Diaspora было задействовано три человека, и мы в основном общались по электронной почте. |
And my kids will speak both languages as well as English. | И мои дети будут говорить на обоих языках и еще на английском. |
Both father and mother have responsibilities as parents and as providers. | Обязанности родителей и кормильцев должны выполнять и отец, и мать. |
This is true for both new as well as ongoing operations. | Это верно как для новых, так и для действующих операций. |
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. | Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена. |
Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are... | Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество... |
They both ate the (same) food (as men). | Оба они Ииса и его мать ели пищу (как и другие люди) поэтому они не могут быть богами . |
As a result, both re.lo and re.los occur. | Foronda M. A bibliographical survey of Iloko linguistics, 1621 1974 Language Planning. |
They both ate the (same) food (as men). | Оба они ели пищу. |
They both ate the (same) food (as men). | Оба они принимали пищу. |
They both ate the (same) food (as men). | Она и её сын нуждались в пище, которая могла бы сохранить им жизнь, и это знамение, доказывающее, что они простые люди. |
They both ate the (same) food (as men). | Мать же его праведница, и оба они принимали пищу. |
Both marks ... are as lines in the sand. | Сколько делал отметок... на этих песчаных барханах. |
You both act as if I were repulsive. | Вы себя ведёте как будто я прокажённый. |
Oh, you're mad as hatters, both of you. | Да вы оба просто психи. |
You will travel both as husband and wife. | Вы поедете вместе как муж и жена. |
Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable. | Оба решения непопулярны в Греции, но они неизбежны. |
This requires both major domestic efforts as well as increased international support. | Для этого нужны не только большие усилия внутри стран, но и более широкая международная поддержка. |
Other countries may join the initiative both as donors and as recipients. | Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи. |
If it isn't, we should both know it as soon as possible. | А если нет, мы оба должны узнать об этом как можно скорее. |
It was as good as the others, both in form and strength. | Он ничем не отличался от двух других ни по форме, ни по крепости. |
Both boycotts affected basketball at the Olympics, as both had successful basketball teams at the time. | Оба бойкота затронули баскетбол, поскольку в обеих командах выступали на тот момент времени сильнейшие баскетболисты. |
As a result, both countries maintained their sovereignty claims. | В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет. |
Both were viewed as secular states antagonistic to Islam. | Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу. |
Both books are out of print as of 2010. | Обе книги на данный момент опубликованы. |
All vowels can occur as both long and short. | Все гласные могут быть долгими и краткими. |
As they both do the same, the necks intertwine. | Радиально от глаз расходятся тёмные и светлые полосы. |
She worked both as a teacher and a lecturer. | Работала лектором и учителем. |
He continues to tour with both acts as needed. | Также, он продолжает ездить в тур с обеими группами. |
Both articles are self explanatory and read as follows | Обе статьи в разъяснении не нуждаются и гласят следующее |
Both our operatives identified him later as Mr. vadas. | Позже оба агента опознали в нём мистера Вадаша. |
So we're free. Both of us, free as air. | Чтож. мы свободны, свободны как воздух. |
Related searches : As Both - As Regards Both - Both As Regards - As Both Are - Both As Amended - As They Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both