Перевод "both as" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Both - translation : Both as - translation :
ключевые слова : обоим обеих обоих обе оба

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Both as artists and as humans.
Как актеры и как люди.
That's both historical as well as real data.
Это как исторические данные, так и данные в реальном времени.
All are predatory, both as adults and as larvae.
А также личинки жужжал паразитируют на личинках жуков.
(as in ) can merge with both (as in ) and (as in ).
ɒl (как в 'DOLL') может сливаться с ɒʊl (как в 'DOLE').
Working, as both, time period plus one or both job limits are defined
В данном примере задаётся как ограничение на объём данных, так и промежуток времени, через который счётчик выведенных данных следует сбрасывать
We're both not as rich as we wish we were.
Оба мы не так богаты, как нам хотелось бы.
Both should be treated as inextricably linked.
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Tom and Mary both dressed as squirrels.
И Том, и Мэри нарядились белками.
Both men were arrested, as was Raspe.
Все трое, включая Распе, были арестованы.
Both promote universality as a leading principle.
И та и другая исповедуют в качестве ведущего принципа универсальность.
Both promote universality as a leading principle.
Обе организации основным принципом считают универсальность.
It's printed both of them as 3.0.
Оба вывода показали 3.0.
so long as ye both shall live?
..пока смерть не разлучит вас?
I could change them, but as they both mean the same and both are correct, I decided to leave both.
В работе над переводом Diaspora было задействовано три человека, и мы в основном общались по электронной почте.
And my kids will speak both languages as well as English.
И мои дети будут говорить на обоих языках и еще на английском.
Both father and mother have responsibilities as parents and as providers.
Обязанности родителей и кормильцев должны выполнять и отец, и мать.
This is true for both new as well as ongoing operations.
Это верно как для новых, так и для действующих операций.
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times.
Мы действительно живём в многообещающие и волнующие времена.
Now then, ladies, as breathtaking and alluring as you both are...
Ну а теперь леди, как бы не приятно было ваше общество...
They both ate the (same) food (as men).
Оба они Ииса и его мать ели пищу (как и другие люди) поэтому они не могут быть богами .
As a result, both re.lo and re.los occur.
Foronda M. A bibliographical survey of Iloko linguistics, 1621 1974 Language Planning.
They both ate the (same) food (as men).
Оба они ели пищу.
They both ate the (same) food (as men).
Оба они принимали пищу.
They both ate the (same) food (as men).
Она и её сын нуждались в пище, которая могла бы сохранить им жизнь, и это знамение, доказывающее, что они простые люди.
They both ate the (same) food (as men).
Мать же его праведница, и оба они принимали пищу.
Both marks ... are as lines in the sand.
Сколько делал отметок... на этих песчаных барханах.
You both act as if I were repulsive.
Вы себя ведёте как будто я прокажённый.
Oh, you're mad as hatters, both of you.
Да вы оба просто психи.
You will travel both as husband and wife.
Вы поедете вместе как муж и жена.
Both steps are now as unpopular in Greece as they are unavoidable.
Оба решения непопулярны в Греции, но они неизбежны.
This requires both major domestic efforts as well as increased international support.
Для этого нужны не только большие усилия внутри стран, но и более широкая международная поддержка.
Other countries may join the initiative both as donors and as recipients.
Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи.
If it isn't, we should both know it as soon as possible.
А если нет, мы оба должны узнать об этом как можно скорее.
It was as good as the others, both in form and strength.
Он ничем не отличался от двух других ни по форме, ни по крепости.
Both boycotts affected basketball at the Olympics, as both had successful basketball teams at the time.
Оба бойкота затронули баскетбол, поскольку в обеих командах выступали на тот момент времени сильнейшие баскетболисты.
As a result, both countries maintained their sovereignty claims.
В итоге обе страны сохранили свои требования на суверенитет.
Both were viewed as secular states antagonistic to Islam.
Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу.
Both books are out of print as of 2010.
Обе книги на данный момент опубликованы.
All vowels can occur as both long and short.
Все гласные могут быть долгими и краткими.
As they both do the same, the necks intertwine.
Радиально от глаз расходятся тёмные и светлые полосы.
She worked both as a teacher and a lecturer.
Работала лектором и учителем.
He continues to tour with both acts as needed.
Также, он продолжает ездить в тур с обеими группами.
Both articles are self explanatory and read as follows
Обе статьи в разъяснении не нуждаются и гласят следующее
Both our operatives identified him later as Mr. vadas.
Позже оба агента опознали в нём мистера Вадаша.
So we're free. Both of us, free as air.
Чтож. мы свободны, свободны как воздух.

 

Related searches : As Both - As Regards Both - Both As Regards - As Both Are - Both As Amended - As They Both - Both Both - Both Genders - Between Both - Both From - Regarding Both - And Both - Is Both