Перевод "burgeoning economy" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Burgeoning - translation : Burgeoning economy - translation : Economy - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Alberta has experienced a relatively high rate of growth in recent years, mainly because of its burgeoning economy.
Альберта имеют относительно высокие темпы роста населения в последние годы, главным образом из за растущей экономики.
There's a burgeoning bone trade.
Бурно разрастается торговля костью.
DJ There's a burgeoning bone trade.
ДЖ Бурно разрастается торговля костью.
A China with a burgeoning economy is an important factor contributing to the economic well being of Asia and the world at large.
Китай с развивающейся экономикой является важным фактором, содействующим экономическому благосостоянию Азии и всего мира.
The burgeoning private sector had been particularly hard hit.
Особенно сильно пострадал недавно появившийся частный сектор.
Now, there are both beggars and a burgeoning middle class.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Sultan Mosque soon became too small for this burgeoning community.
Мечеть Султана скоро стала слишком маленькой для этого расцветающего сообщества.
Its burgeoning population far outstrips the country s ability to feed itself.
Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя.
The novel is a nostalgic story of loss and burgeoning sexuality.
Этот роман прежде всего поднимает вопросы потерь и сексуальной жизни человека.
India s democracy and burgeoning economy make it a major factor in the Asian balance of power, and the recent terrorist attacks in Mumbai underscore a shared struggle against violent Islamic extremism.
Индийская демократия и растущая экономика являются главными факторами в балансе силы в Азии, а последние террористические атаки в Мумбае означают общую борьбу против насильственного исламского экстремизма.
America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement.
Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша.
Across Tanzania's commercial capital, Dar es Salaam, both traffic and new construction are burgeoning.
В Дар эс Саламе, экономической столице страны, наблюдается стремительный рост транспортных потоков и темпов застройки.
Several Chinese banks have recently purchased IMS to support that country's burgeoning financial industry.
Несколько китайских банков недавно приобрели IMS чтобы поддержать расцветающую финансовую индустрию.
There's also a burgeoning suburban farming movement sort of victory gardens meets the Internet.
Есть и процветающее движение сельского хозяйства в пригороде победная комбинация садов и Интернет.
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non governmental actors can exploit.
Вся эта растущая взаимозависимость ведет к появлению уязвимостей, которые могут использовать как государства, так и негосударственные структуры.
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase.
Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
But the agreement s main significance should be seen in terms of the burgeoning Indo American relationship.
И все же основное значение соглашения стоит усматривать в рамках расцветающих американо индийских отношений.
Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries.
Оживление экономической деятельности в Афганистане ускорит уже динамично развивающиеся процессы торгово экономического сотрудничества между нашими странами.
Economic reforms required a massive injection of capital into many of the burgeoning market led economies.
Экономические реформы потребовали массивных вливаний капитала в ориентированные на рынок развивающейся экономики многих стран.
A transition economy or transitional economy is an economy which is changing from a centrally planned economy to a market economy.
Отличительная особенность переходного периода заключается в получении доли доходов в теневой экономике, на отдельных этапах развития до 50 60 .
There is also a burgeoning acceptance that religious freedom is a necessary part of free and open societies.
Также существует растущее признание того, что религиозная свобода является необходимой частью свободного и открытого общества.
Sudan will also be affected by the burgeoning East African food crisis affecting up to 10 million people.
Растущий продовольственный кризис в Восточной Африке, от которого уже пострадало около 10 млн чел, окажет влияние на Судан.
Every day Dubai style skyscrapers are thrown up on the back of the republic's burgeoning natural resource wealth.
Каждый день возводятся небоскребы, напоминающие Дубай, на фоне богатства, которое республика черпает из своих природных ресурсов.
The Brazilian Space Agency ( AEB) is the civilian authority in Brazil responsible for the country's burgeoning space program.
Бразильское космическое агентство (, AEB) государственная гражданская организация в Бразилии, отвечающая за рост и развитие космонавтики страны.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
Fears of excess investment and ghost cities fixate on the supply side, without giving due weight to burgeoning demand.
Опасения относительно избыточных инвестиций и городов призраков зациклены на стороне предложения, не уделяя должное внимание растущему спросу.
Warsaw, whose population had almost doubled between World War I and World War II, was a restless, burgeoning metropolis.
Считается, что всего в ходе Второй мировой войны Польша потеряла более 20 своего населения около 6 млн человек.
Pollution from Hong Kong s own power generation plants, growing number of vehicles, and burgeoning shipping industry can certainly be reduced.
Загрязнения от собственных заводов по производству электроэнергии в Гонконге, растущего количества транспортных средств и расцветающей судоходной промышленности, конечно, можно сократить.
Concerning assistance activities, his delegation welcomed UNHCR efforts to strengthen its emergency response capacity, given the burgeoning world refugee population.
Касаясь деятельности по оказанию помощи, его делегация выражает удовлетворение в связи с усилиями УВКБ по укреплению его потенциала в области оказания чрезвычайной помощи с учетом резкого увеличения числа беженцев в мире.
It's an exciting time for the burgeoning democracy and seven hopeful candidates come forward to run and represent their parties.
Это захватывающее время для буржуазной демократии и семь возможных кандидатов выставляют кандидатуры представляя свои партии.
The economy of Kosovo is a transition economy.
Республика Косово одна из беднейших стран Европы.
Economy The UK has a partially regulated market economy.
Великобритания имеет частично регулируемую рыночную экономику.
The entire economy is built like a mafia economy.
Вся экономика построена как криминальная.
The economy of Slovakia is a high income economy.
Почти все сектора экономики перешли в частную собственность.
The Barbados economy is now largely a coastal economy.
Экономика Барбадоса сейчас в основном является экономикой прибрежного государства.
The U.S. economy is still the world's greatest economy.
Американская экономика по прежнему самая великая экономика.
The economy .
Экономика .
Aggregate economy.
Совокупная экономика.
1.1.3 Economy
Экономика
Economy 9
Экономика 12
1.4 Economy
1.4 Экономика
Economy mode
Экономный режим
Economy Mode
Экономный режим
We hope the forthcoming population Conference in Cairo will devise a comprehensive long term strategy to meet the challenge of burgeoning populations.
Мы надеемся, что на предстоящей конференции по народонаселению в Каире будет разработана всеобъемлющая и долговременная стратегия для решения проблемы роста населения.
Economy The economy of the region is based on agriculture.
Экономика области основана на сельском хозяйстве.

 

Related searches : Burgeoning Market - Burgeoning Literature - Burgeoning Population - Burgeoning Business - Burgeoning Industry - Burgeoning Demand - Burgeoning Field - Burgeoning Popularity - Burgeoning Relationship - Burgeoning Area - Burgeoning Growth - Burgeoning Career - Burgeoning Middle Class