Перевод "by writ of" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Normally civil proceedings are instituted by writ of summons, petition or notice of motion. | Обычно гражданское судопроизводство возбуждается на основании приказа о вызове в суд, искового заявления или ходатайства. |
Here is the writ. | Вот предписание. |
That's what he writ. | Вот, что тут пишут. |
The writ was refused by the Supreme Court on 14 April. | 14 апреля Верховный суд отказался издать такой приказ. |
'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . |
'Agnostic, ' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . |
It's a sort of Ann Landers' column writ large. | Подобие усугублённой колонки Энн Ландерс колонки советов . |
This is an environmental disaster writ large. | Это экологическая катастрофа с большой буквы. |
This is an environmental disaster writ large. | Налицо экологическая катастрофа. |
Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001. | 55 Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001. |
The issue has been highlighted by the civil society and by the women councilors themselves. Writ petition no. | Данная проблема поднималась гражданским обществом и самими женщинами членами советов. |
This Qur'an is not such (a writ) as could be composed by anyone but God. | Этот Коран не может быть сочинением кого либо, кроме Аллаха. |
This Qur'an is not such (a writ) as could be composed by anyone but God. | Коран знамение! Никто не в силах создать подобного ему Писания. |
This Qur'an is not such (a writ) as could be composed by anyone but God. | Не мог быть этот Аль Кор'ан Измышленным никем, кроме Аллаха. |
1. Service of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected | 1. Вручение документов о судебном разбирательстве судебным приказом или другим документом о возбуждении разбирательства против государства осуществляется |
In 1844 he was summoned to the House of Lords in his father's Baron of Stanley by Writ of Acceleration. | В 1844 году его отец подписывает Заявление об акселерации () Эдуарда Стэнли, что делает его членом Палаты лордов. |
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large. | Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. |
Why do you call yourselves atheists? 'Agnostic,' retorted Aveling, was simply 'atheist' writ respectable, and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive. | Почему вы называете себя атеистами? Агностик, ответил Эвелинг, это попросту приличный атеист, а атеист это попросту агрессивный агностик . |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Принесите же вашу книгу (в которой содержится довод от Аллаха), если вы говорите правду! |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Доставьте же вашу книгу, если вы говорите правду! |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду. Если человек делает заявления, которые не опираются на убедительные доказательства, то он либо сознательно говорит неправду, либо разглагольствует без всякого знания. |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду. |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Приведите же свой довод если у вас есть довод из Небесного Писания, коль вы говорите правду и верно судите! |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Так представьте же ваше писание, если вы говорите правду. |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Тогда представьте вашу Книгу, Коль вы в своих словах правдивы. |
Then produce your writ, if ye are truthful. | Принесите книгу вашу, если вы справедливы. |
One writ with me in sour misfortune's book! | Один лист со мной в книге кислый несчастье это! |
CAPULET So many guests invite as here are writ. | Капулетти Так много гостей пригласить, как здесь, приказа . |
Isn't it writ in the Scripture? Honor thy father. | Разве не сказано в Писании Почитай отца твоего ? |
Have you a copy of the writ with you, Smoot? What's the sense of... | У тебя есть с собой копия приказа, Смут? |
Horrified by the scale upon which I saw my own family's health struggles writ large across our nation. | В ужасе от огромного количества семей, которым предписано бороться за своё здоровье в нашей стране. |
He summed it up as the slave trade writ large. | Он подытожил все это как явно выраженную работорговлю. |
Or, if his mind be writ, give me his letter. | Или, если его ум быть записана, дай мне его письмо. |
The fine was repaid by the Parliament in July 1644, and the judgment was revised on a writ of error in 1668. | В июле 1644 парламент возместил ему сумму штрафных выплат, в 1668 приговор был пересмотрен ввиду ошибочного приказа. |
Czech scientist Otto Wichterle s name is writ large in the annals of world ophthalmology. | Чех Отто Вихтерле записал себя в историю мировой офтальмологии золотыми буквами. |
It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large. | Она будет продолжать двигаться к красивому упадку ухудшенному варианту Венеции. |
I once writ a sonnet in his praise and began thus | Однажды я написал в его честь сонет, который начинается так |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | И сказали они (насмехаясь) Господь наш! Ускорь нам нашу долю (наказания) прежде Дня Расчета! |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | И сказали они Господи наш, ускорь нам нашу долю прежде дня расчета! |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета . Нечестивцы просят приблизить наказание в мирской жизни. |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | Они сказали Господь наш! Приблизь нашу долю (покажи нам книгу с нашими добрыми и злыми деяниями) до наступления Дня расчета . |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | Те, которые не уверовали, говорили, издеваясь над пророком О Господь наш, ускорь нам нашу долю наказания до Дня расчёта! |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | Они сказали Господи наш, приблизь нашу долю наказания до наступления дня расплаты . |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | И говорят они Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета . |
And they say, Our Lord, hasten Your writ upon us, before the Day of Account. | Они говорят Господи наш! Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета . |
Related searches : Enforcement By Writ - Writ Of Certiorari - Writ Of Execution - Writ Of Mandamus - Writ Of Election - Writ Of Error - Writ Of Prohibition - Writ Of Right - Writ Of Payment - Writ Of Complaint - Writ Of Protection - Service Of Writ - Writ Of Attachment