Перевод "call right" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Call 110 right now. | Позвони по телефону 110 прямо сейчас. |
Call me right away. | Сразу мне позвони. |
Call me right away. | Сразу мне позвоните. |
Call me right back. | Сразу перезвони мне. |
Call me right back. | Сразу перезвоните мне. |
Call me right away. | Хорошо, позвони потом. |
All right, call her. | Ладно, позвоню ей. |
Call the doctor right away. | Я тут же вызвал врача. |
Call up Tom right away. | Срочно позвони Тому. |
Call up Tom right away. | Позвони Тому прямо сейчас. |
You made the right call. | Ты сделал правильный выбор. |
Tom, call security right now! | Том, вызови охрану, сейчас же! |
Imma call it right there. | Я говорю вам это здесь! |
It was the right call. | Это было правильное решение. |
Josh, call Leslie right now. | Джош позвонит Лесли прямо сейчас. |
All right, I'll call it. | Хорошо, уравниваю. |
Sure, I'll call right away. | Да, сразу позвоню. |
Well, call him right back. | Перезвони ему прямо сейчас. |
Call her up right now. | Позвони ей прямо сейчас. |
I'll call him right away. | Сейчас придёт. |
l'll call our lawyer right now. All right, here. | Я сейчас же звоню нашему адвокату. |
All right, I'll stay right here until you call. | Хорошо, я буду здесь, пока вы не позвоните. |
You should call Tom right now. | Тебе надо позвонить Тому прямо сейчас. |
You should call Tom right now. | Вам надо позвонить Тому прямо сейчас. |
You should call him right now. | Вы должны позвонить ему прямо сейчас. |
Can I call you right back? | Можно я тебе перезвоню? |
I'll call the preacher right away. | Я сейчас же позвоню священнику. |
All right, call it a whim. | Ладно, называй это капризом. |
I'll call all right. I'll yell. | Я буду звонить хорошо. |
Would you call me right back? | Вы мне перезвоните? |
That's right, call me a liar! | Правильно, называй меня лгуньей! |
All right, I'll call it myself. | Ладно, я вызову сама. |
All right, but you call us real soon or we'll call you. | Пусть так, только позвони нам скорее, или мы сами позвоним. |
I'm going to call him right now. | Я позвоню ему прямо сейчас. |
If anything happens, call me right away. | Если что то случится, сразу позвони мне. |
I'll call you right after the meeting. | Я позвоню тебе сразу после встречи. |
I'll call you right after the meeting. | Я позвоню тебе сразу после собрания. |
I'm going to call Tom right now. | Я собираюсь позвонить Тому прямо сейчас. |
He said he'd call me right back. | Он сказал, что сейчас мне перезвонит. |
She said she'd call me right back. | Она сказала, что сейчас мне перезвонит. |
Ah! Right! What should we call it? | Ну хорошо Как мы ее назовем? |
They said they'll call back right away. | Они сейчас перезвонят. |
Nothing that you would call architecture, right? | Но назвали ли бы вы это архитектурой? |
All right, then, call it the soul. | Прекрасно. Пусть будет душа. |
Maybe I'd better call Eckstrom right now? | Может мне позвонить Экстрому прямо сейчас? |
Related searches : Call Option Right - Right To Call - Last Call Right - Call Right Away - Call By Call - Can I Call You Right Now? - Call Plan - Prank Call - Call Stack - Call Down - My Call - Call Charges