Перевод "changing times" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Changing - translation : Changing times - translation : Times - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Changing times changing needs.
Располагается в Аккре.
Times are changing.
Времена меняются.
But times are changing.
Но времена меняются.
Times are changing, and we are changing with them.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
I think times are changing.
Думаю, времена меняются.
The changing times of the generations began.
В 2003 году выиграла чемпионат Европы.
Galilee didn't know, but our times were changing forever.
Галилео не знал, но времена изменились навсегда.
Times were changing fast, and Caxias was aware of the situation.
В 1875 78 годах снова был военным министром и главой кабинета.
The United Nations should play an increasing role facing the changing times.
В условиях происходящих перемен Организации Объединенных Наций следует отводить все более важную роль.
v. Muhammad Order changing venue Virginia v. Muhammad NY Times Prosecution closes case
v. Muhammad Order changing venue Virginia v. Muhammad NY Times Prosecution closes case
The Xinkou battles rages on for days, with the Nanhuahua position changing hands many times.
Бои под Синькоу продолжались много дней, позиция у Наньхуахуа много раз переходила из рук в руки.
So, you know, one times three is three. What, two times three is six, 3 times 3 is 9, and let's see, I'm going to stop changing colors again.
Так, знаете, 1 умножить на 3 это 3 ) 2 умножить на 3 это 6, 3 умножить на 3 это 9, и, посмотрим, я снова перестану менять цвета.
Now the times are changing, rural population us urbanizing, many Russian speaking people left the country.
Теперь времена меняются, большое количество сельских жителей мигрировало в города, многие русские покинули страну.
25 generations have come and gone in them, through changing times, in joy and in sorrow.
25 поколений посещали их в самые разные времена, в горе и радости.
Politics is not changing government is changing.
Политика не меняется, правительство меняется.
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed.
Всего несколько лет назад такое заявление обрекло бы его предвыборную кампанию на провал.
That he overcame this obstacle without changing his stance on engaging North Korea means that times have radically changed.
Тот факт, что ему удалось преодолеть это препятствие, не изменяя свое отношение к сближению с Северной Кореей, означает, что с тех пор времена радикально изменились.
This choice is, to be sure, in keeping with the changing times, in keeping with the direction of history.
Этот выбор, несомненно, соответствует нынешнему времени перемен и ходу исторического развития.
The Special Committee had also made efforts to adjust to the changing times by seeking innovative and realistic solutions.
Специальный комитет прилагает усилия для того, чтобы перестроиться в изменяющихся условиях, и ищет новаторские и реалистичные решения.
It has made uninterrupted progress and shown a willingness to accept the structural changes that changing times have imposed.
Она неизменно продвигается вперед и проявляет готовность осуществить структурные изменения, которые диктуют изменяющиеся времена.
When we are changing, the world is changing.
Когда изменяемся мы, изменяется мир.
Let us build new confidence among our people that the United Nations is changing with the needs of our times.
Давайте вселим в наш народ новую уверенность в том, что Организация Объединенных Наций меняется согласно потребностям нашего времени.
Aleppo was changing, and we were changing with it.
Алеппо менялся, и мы менялись с ним.
Changing instruments
Изменение инструментов
Changing Booktype
Изменение Booktype
Changing theme...
Изменить стиль оформления...
Changing theme.
Изменить стиль оформления.
Changing annotations
Изменение аннотаций
Changing destination
Смена назначенияtransfer state downloading
Changing Record
Все
Changing Families
Changing Families
DOM changing.
Дом меняется.
Everything's changing.
Всё меняется.
Distribution's changing.
Дистрибуция меняется.
It's changing.
Она меняется.
Constantly changing.
Постоянно изменяется.
Changing hands
Гуляет по рукам Гуляет по рукам
Changing hands
Гуляет по рукам
Changing hearts
Гуляет по сердцам
Changing lives
Гуляет по судьбам
Long held views are changing gradually and the gap between the parties is narrowing, albeit a bit too slowly at times.
Постепенно меняются сохранявшиеся длительное время взгляды и сокращается глубокое расхождение во мнениях между сторонами, хотя временами это происходит немного медленно.
The Conference on Disarmament, as the only effective multilateral negotiating body, should respond to the changing political realities of our times.
Конференция по разоружению, как единственный эффективный многосторонний орган для ведения переговоров, должна реагировать на изменяющиеся политические реалии нашего времени.
But changing economic balances also lead to changing political balances.
Но изменения в экономическом балансе также приводят к изменениям в политическом балансе.
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
Я говорю о пространствах, для которых главное не стильность или воплощение новомодных теорий.
The Council has served its purpose well in the past, but changing times and circumstances dictate the need for an enhanced participation.
В прошлом Совет успешно справлялся с возложенными на него обязанностями, однако происходящие перемены и появление новых обстоятельств делают необходимым расширение его численного состава.

 

Related searches : Times Were Changing - Through Changing Times - Times Are Changing - In Changing Times - Times To Times - Keep Changing - Changing Process - Changing Trends - Mind Changing - Changing Market - Fast Changing - Changing Face