Перевод "clamped in place" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And lock in place against the ring when the jaws are clamped
И замок в отношении кольцо когда зажат челюсти
When Arab governments clamped down, they exported violence westward.
Когда же правительства арабских стран стали препятствовать ее дальнейшему развитию, жестокость и насилие были переброшены на запад.
With our jaws checked at a clamped location of 3.935
С наши челюсти, проверил в зажимается месте 3.935
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner
Пирог челюсти позволяют этой части, чтобы быть зажат в более надежной и последовательной манере
This time with the chuck clamped, the jaws are in the middle of their stroke
На этот раз с патроном зажимается, челюсти находятся в середине их ход
The boring ring is now clamped at the center of the stroke
Скучно кольцо теперь зажаты в центре инсульта
With the taper cut and the work piece clamped at full pressure
С конусом вырезать и заготовки зажата при полном давлении
As for her, she sat coiled up like a watchspring, her cigarette clamped in a curious holder.
А она сидела, свернувшись, как пружина часов. Необычная хозяйка курила.
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless.
Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
I've clamped my work piece in the vise and now I'm ready to begin setting my work offsets
Я зажат кусок моей работы в тисков и теперь я готов начать настройку мою работу смещения
When machining soft jaws, they must be clamped tightly against some type of object
При обработке мягкие губки, они должны быть плотно зажат против некоторый тип объекта
Musharraf clamped down on some religious militants operating inside Pakistan and also on those fighting Indian forces in Kashmir.
Мушарраф пресёк деятельность некоторых воинственных группировок религиозных фанатиков, действовавших на территории Пакистана, а также группировок, нападавших на индийские войска в Кашмире.
A curfew was clamped on the city. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 25 April 1994)
В городе был введен комендантский час. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 25 апреля 1994 года)
It is also possible that the arm is stuck while gripping a tool that is still clamped in the spindle
Это также возможно, что рука застряла во время захвата инструмент, который все еще зажат в шпинделе
But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession s autonomy.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии.
The police set up roadblocks at all the ways into Haifa. We clamped down a curfew.
Спустя несколько месяцев подполье взорвало станцию слежения
On Andrew's initial ring placement, we see that he is clamped at the very top of travel
На Эндрю первоначальный кольцо размещения мы видим, что он зажимается на самом верху путешествия
For several decades, their activities were largely limited to their own countries. When Arab governments clamped down, they exported violence westward.
Когда же правительства арабских стран стали препятствовать ее дальнейшему развитию, жестокость и насилие были переброшены на запад.
You made a pretty fair start on that, Mr. President, when you pulled Carey back to Washington, clamped the censorship on us.
Господин президент, вы начали его разбивать когда отозвали Кэри в Вашингтон и отказали нам в доступе.
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
The disadvantage of this inexpensive construction method the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited.
Недостаток недорогого конструктивного исполнения телескоп жестко скреплен под вертикальным углом это ограничивает его подвижность.
In place.
На место.
Although government officials called the fatwa unconstitutional, some activists see an increasing influence of Islamic norms within government. The Bakiyev administration, ousted in 2010, clamped down on Islamic religious expression.
Хотя правительственные чиновники назвали фетву неконституционной, некоторые активисты говорят о возрастании влияние исламских норм на правительство.Администрация Бакиева, свергнутого в 2010 году, подавляла исламское религиозное выражение.
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals.
Учиться стали в школах, лечить в больницах.
In Darwin s Place
На месте Дарвина
Everything's in place.
Всё на месте.
Lock in Place
Зафиксировать значкиSort icons
Lock in place
Зафиксировать значки
programme in place
Осуществляется программа 270 т
In your place...
На вашем месте...
In my place.
Где? У меня дома.
In that place?
Здесь?
They say, a certain place in a certain place
Они говорят, одна местность, в одной местности
This was the ones place, the tens place, now we're in the hundreds place.
Это было место единиц, это место десятков, а теперь мы мы попали на место сотен.
This is the ones place. The 6 is in the ones place. The 4 is in the ones place.
Или можно было бы нарисовать линейку, что я и сделаю, чтобы с чего то начать этот урок, ну, так сказать, разогреться.
She went from place to place in search of him.
Она ходила с места на место в поисках его.
Their highest finishes were second place in 2008 and first place in 2009.
Лучшими результатами клуба стали чемпионство в сезоне 2009 года и второе место в сезоне 2008 года.
in this place there.
в этом месте.
We're in third place.
Мы на третьем месте.
We're in third place.
Мы третьи.
Are you in place?
Ты на месте?
Are you in place?
Вы на месте?
Who's in first place?
Кто на первом месте?
Place in system tray
Поместить в системный лоток
Lock icons in place
Зафиксировать позиции значков

 

Related searches : Clamped Down - Clamped Support - Clamped Shut - Clamped Parts - Firmly Clamped - Clamped Joint - Clamped Together - Clamped Between - Is Clamped - Was Clamped - Are Clamped - Clamped Against - Fully Clamped - In Place