Перевод "clinically obese" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Clinically - translation : Clinically obese - translation : Obese - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In addition, if your body size, if your BMI, your body mass index, is above 30 if you're clinically obese we also colored the dots yellow.
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым.
In addition, if your body size, if your BMl, your body mass index, is above 30 if you're clinically obese we also colored the dots yellow.
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым.
I'm obese.
Я жирный.
The family's obese.
Семейное ожирение.
I'm not obese.
Я не страдаю ожирением.
We're becoming obese.
Внимание, нам грозит ожирение .
This is clinically relevant today.
Сегодня это клинически доказано.
Many Americans are obese.
Многие американцы страдают от ожирения.
Do you think you're obese?
Ты считаешь себя толстым?
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The Developing Human Clinically Oriented Embryology, 7th ed.
The fourth Palestinian was declared clinically dead today.
Клиническая смерть четвертого палестинца была объявлена сегодня.
By 2008, almost every state was over 30 obese, and in 2010, 46 of adult Americans are obese.
К 2008 году почти каждый штат имел уровень свыше 30 ожирения, и в 2010 году, 46 взрослых американцев страдают ожирением.
And, by the end, you're going to see clusters of obese and non obese individuals within the network.
В конце концов, вы увидите скопления из тучных индивидуумов и из нетучных, внутри сетки.
These are tables of the clinically most important viruses.
Представлена таблица наиболее клинически значимых вирусов.
In a number of cases they were even clinically depressed.
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
Pills alone don't do it, especially in clinically depressed people.
Одни таблетки не помогут, особенно в случае с клинической депрессией.
One third of all Americans are now obese.
Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
1 in 7 kids enter kindergarten obese today.
Сегодня 1 из 7 детей, попадающих в детский сад, страдает ожирением.
She's obese before she even gets to primary school.
У нее ожирение еще до поступления в школу.
However, other antigens of this blood group system are also clinically relevant.
Тем не менее, другие антигены этой системы группы крови также являются клинически значимыми.
We may put him away for life, but we watch him clinically.
Мы можем посадить его за решётку навсегда, но мы понаблюдаем за ним.
But all define the obese as an object for intervention.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful
Диабетикам с небольшим ожирением может помочь хирургия ожирения
An Obese Child's Diet No breakfast and sausage for dinner
Питание детей, страдающих от ожирения Никакого завтрака и колбаса на ужин
I have worked clinically as a doctor for 35 years helping individual patients.
Я был клиническим врачом в течение 35 лет, помогая отдельным пациентам.
So we're really excited, because now we're getting to a clinically practical device.
Итак, мы в предвкушении, теперь у нас есть клинически пригодное устройство.
And that's where our goal is to have something clinically pragmatic to wear.
Этого мы и хотим, создать устройство для клинической практики.
Indiana, up there the only state that was over 20 obese.
Индиана, там наверху единственный штат, в котором более 20 страдали ожирением. Он отмечен розовым.
A billion of us are obese, while a further billion starve.
Миллиард людей страдает ожирением, в то время как миллиард страдает от голода.
When we watch people become obese, where do men get fat?
Когда человек полнеет, где откладывается жир у мужчин?
So, if you look at this image, right away you might be able to see that there are clusters of obese and non obese people in the image.
Так вот, просто взглянув на схему, можно сразу же увидеть скопления людей тучных и скопления людей не тучных.
Yet psychiatry continues to inhabit medicine's netherworld within the mainstream clinically, outside it scientifically.
И, тем не менее, психиатрия по прежнему обитает на периферии медицины, предоставляя практическую помощь таким же образом, как и другие дисциплины, и резко отличаясь от них с научной точки зрения.
This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release.
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание.
There's a billion people obese or overweight and a billion people hungry.
миллиард людей имеет лишний вес, а миллиард людей недоедает.
Even worse, what if blaming the obese means we're blaming the victims?
Еще хуже, что если скидывать вину на ожирение значит во всем винить жертв?
I mean, still 1 in 5 were obese, but, not too bad.
1 из 5 по прежнему страдали ожирением, но это еще терпимо.
So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
Вместо того чтобы просто разделывать тело, я бы лучше делал более значимые клинические вскрытия.
If you take the flora of an obese mouse and you put it into a germ free mouse, so one that doesn't have a flora, that germ free mouse becomes obese.
Если взять микрофлору ожиревшей мыши и пересадить её стерильной мыши, той, которая не имеет флоры, стерильная мышь станет ожиревшей.
Certainly there are morbidly obese people, whose weight puts their lives at risk.
Безусловно, существуют болезненно толстые люди, вес которых ставит под угрозу их жизни.
Two thirds of this room, today, in America, are statistically overweight or obese.
Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением.
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
As a recent research shows, obese children usually come from families with unhealthy lifestyle.
Согласно последнему исследованию, дети, страдающие от ожирения, обычно происходят из семей, ведущих нездоровый образ жизни.
They released their debut album, Flowers in the Pavement on Obese Records in 2004.
Альбом Flowers in the Pavement вышел в 2004 году на лейбле Obese Records.
But you know what? Her father, who was obese, died in her arms, And then the second most important man in her life, her uncle, died of obesity, and now her step dad is obese.
Но знаете что? Ее отец, у которого было ожирение, умер у нее на руках. И потом второй наиболее важный человек ее жизни, ее дядя, умер от ожирения. И теперь ее отчим тоже страдает ожирением.
If you take the obese mouse and give it an angiogenesis inhibitor, it loses weight.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес.

 

Related searches : Obese People - Obese State - Obese Children - Severely Obese - Obese Patients - Become Obese - Morbidly Obese - Get Obese - Obese Subject - Obese Women - Obese Population - Are Obese