Перевод "Клинический ожирение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ожирение - перевод : ожирение - перевод : ожирение - перевод : Клинический ожирение - перевод : ожирение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Семейное ожирение.
The family's obese.
Ожирение без границ
Obesity Unbound
Ожирение серьёзная проблема.
Obesity is a serious problem.
Он сказал, ожирение
He said obesity
Это был мой первый выстрел клинический смертельной
That was my first shot clinical lethal
Внимание, нам грозит ожирение .
We're becoming obese.
Или диабет, остеопороз, ожирение.
And diabetes, osteoporosis, obesity?
Курение стоит меньше, чем ожирение.
It costs way less than obesity now.
Ожирение Голод 1 глобальная продовольственная проблема
Ellen Gustafson Obesity Hunger 1 global food issue
Ожирение увеличивает риск диабета и сердечных заболеваний.
Obesity increases risks of diabetes and heart disease.
Сегодня большинство исследователей считают ожирение причиной инсулинорезистентности.
Now, most researchers believe obesity is the cause of insulin resistance.
Если ожирение вовсе не является причиной инсулинорезистентности?
What if obesity isn't the cause of insulin resistance at all?
У нее ожирение еще до поступления в школу.
She's obese before she even gets to primary school.
Ожирение в настоящее время считается глобальной проблемой здравоохранения.
Obesity is currently considered to be a global health problem, with one person in three being overweight.
К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским.
Unfortunately, obesity's not only an American problem.
Просто для информации гипертония, диабет, ожирение, недостаточная физическая нагрузка.
These are just for information hypertension, diabetes, obesity, lack of exercise. The usual suspects.
Но будучи белой вороной , а также имея клинический опыт, я посчитал эту идею глупой.
Being the maverick and having clinical experience, I thought that was a really dumb idea.
Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах.
Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world.
Ещё большей проблемой, однако, является ожирение, причём масштаб её серьёзный.
But obviously the bigger problem that we all know about is obesity, and it's dramatic.
Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC.
Номер четыре и пять детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Number four and five were childhood obesity and diabetes related issues.
Министерство разработало стандартный клинический протокол, предназначенный для оценки, лечения и последующего ухода за детьми, инфицированными ВСДП.
The Department has developed a standardized clinical protocol for assessment, care and follow up of children infected with RSV.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
The risks posed by this epidemic are manifold, but the main one is that childhood obesity begets adult obesity, with significantly increased risks of diabetes and heart disease.
который позволяет оценить полноту, лишний вес, ожирение и т.д. с 1980 года.
that allows us to evaluate obesity, bulkiness, overweight, etc. since 1980.
Кувейт предлагает добавить клинический эпидемиологический компонент, который предусматривал бы проведение физикального обследования 5 10 субъектов с пятилетним интервалом.
In this regard, the Panel considers that appropriate remediation activities should be commenced as soon as possible following approval of any remediation awards by the Governing Council.
Намерение состояло в том, чтобы не сделать идеальный выстрел, выстрел клинический на таком расстоянии, хотел, чтобы подавить целевой
The intention was not to make a perfect shot, a shot clinical at that distance, wanted to suppress the target
Ожирение стоит, вам американцам, 10 вашего страхового счета. 150 миллиардов долларов в год.
Obesity costs you Americans 10 percent of your healthcare bills, 150 billion dollars a year.
Еще хуже, что если скидывать вину на ожирение значит во всем винить жертв?
Even worse, what if blaming the obese means we're blaming the victims?
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
So the problematic food system is affecting both hunger and obesity.
Диарея, диабет, ожирение, атеросклероз, колит, болезнь Крона, даже аутизм связаны с нарушением микрофлоры кишечника.
Diarrhea, diabetes, obesity, atherosclerosis, colitis, Crohn's disease, even autism, all have been associated with disturbed gut floras.
Выделил три основных этапа развития классического психоанализа 1) Клинический (1896 1905), 2) Психологический (1905 1913) и 3) Метафизический (1913 1939).
He has marked out three principal stages in the development of classical psychoanalysis 1) Clinical (1896 1905), 2) Psychological (1905 1913) and 3) Metaphysical (1913 1939).
Нойманн был сторонником теоретического и философского подхода к анализу, тогда как в Англии и Соединенных Штатах практиковался более клинический подход.
He had a theoretical and philosophical approach to analysis, contrasting with the more clinical concern in England and the United States.
Не следует также забывать о влиянии таких неблагоприятных факторов, как курение, алкоголизм, ожирение и т.д.
One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc.
Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат.
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
Что, если ожирение это механизм борьбы с более серьезной проблемой имеющей место на клеточном уровне?
What if obesity is a coping mechanism for a far more sinister problem going on underneath the cell?
Можно продолжать до бесконечности детская смертность, ожирение, уровень подростковой беременности ниже в странах с социальным равенством.
It goes on and on Infant mortality obesity teen birth rate
Тем не менее, положение недоедающих детей в развивающихся странах не делает ожирение в развитых странах меньшей проблемой.
Yet, the plight of malnourished children in the developing world does not make obesity in the advanced countries any less of a problem.
Некоторые безалкогольные напитки отличаются крайне высоким содержанием сахара и при чрезмерном употреблении могут вызвать ожирение и кариес.
Some soft drinks have very high sugar content and can cause obesity and tooth decay if consumed to excess.
Может стоит спросить себя А не вызывает ли инсулинорезистентность ожирение и сопутствущие этому заболевания у большинства людей?
Maybe we should be asking ourselves, is it possible that insulin resistance causes weight gain and the diseases associated with obesity, at least in most people?
Эти решения по землепользованию создали враждебные условия, которые приводят к таким заболеваниям, как ожирение, диабет и астма.
These land use decisions created the hostile conditions that lead to problems like obesity, diabetes and asthma.
Темперамент, ожирение, сердечно сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение все это, как утверждают, заложено в генах.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior everything is said to reside in the genes.
Что, если ожирение это лишь метаболический ответ на более серьезную проблему скрытую эпидемию, о которой мы должны беспокоиться.
What if being obese is just a metabolic response to something much more threatening, an underlying epidemic, the one we ought to be worried about?
Если ожирение это не более, чем побочный эффект метаболического заболевания, что хорошего принесет наша борьба с побочным симптомом?
If obesity is nothing more than a proxy for metabolic illness, what good does it do us to punish those with the proxy?
С плохим питанием ассоциируют такие заболевания, как истощение иквашиоркор, а также диабет, сердечно сосудистые заболевания, рак, и ожирение.
In addition to conditions like marasmus and kwashiorkor, we can consider diabetes, cardiovascular disease, cancer, and obesity as related to malnutrition.
В США сегодня более 65 населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема.
So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well.

 

Похожие Запросы : ожирение хирургия - экзогенное ожирение - ожирение диета - ожирение состояния - тяжелое ожирение - снизить ожирение - стволовая ожирение - материнское ожирение - тяжелое ожирение - ожирение кризис