Перевод "discretionary hyphen" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Discretionary - translation : Discretionary hyphen - translation : Hyphen - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Motto Hyphen sic erat in fatis.
Девиз Сик эрат ин фатис Так было суждено .
Actually I don't think there is a hyphen
Хотя нет, там нет дефиса.
Discretionary cases under staff rules
Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале
Em dashes are often represented in British usage by a single hyphen minus surrounded by spaces, or in American usage by two hyphen minuses surrounded by spaces.
В американской типографике, в отличие от европейской, не принято отбивать тире пробелами ( In North American usage and also in old British usage an em dash is never surrounded by spaces ).
It dropped the hyphen in the city name in the 1890s.
В 1890 х годах дефис в названии города был убран.
I was no longer Tang Kamakazi, I was Sean hyphen P!
Я уже не Kamakazi Тан, я был Шон дефис P!
The orange slice is what's discretionary.
Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению
It would be great if I could use a hyphen in my username.
Было бы здорово, если бы можно было использовать дефис в моём логине.
A hyphen ( ) indicates that the parameter in question does not trigger a reporting requirement.
В системе КTВ, например, предусмотрены исключения, известные как исключения de minimis .
The separation of powers and limitations on discretionary powers
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations.
Однако в этих механизмах не должны учитываться политические соображения или соображения в пользу отдельных стран.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools.
b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ.
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach.
Несмотря на это, Комиссия решила сохранить существующий дискреционный подход.
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie
Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie
Кандидаты должны
A former West collaborator, JAY Z, has also made do with or without a hyphen and capitals.
Бывший соавтор Уэста, ДЖЕЙ ЗИ, также менял написание с или без дефиса и заглавных букв.
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период.
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9
That meant that States would have a large amount of discretionary power.
Это означает, что государства будут обладать большими дискреционными полномочиями.
The request for divorce, because of unmendable differences caused by the defendant, is based on the following reasons, hyphen...
ѕрошение о разводе, по причине непреодолимых разногласий, вызванных ответчиком, основанных на следующих причинах тире...
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers.
Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть.
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary.
Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера.
The new department of Beckman Instruments took the name Shockley Semi Conductor Laboratories (the hyphen was conventional in those years).
Новый филиал Beckman Instruments получил имя Shockley Semi Conductor Laboratories с дефисом, как тогда было принято.
The new company, The Twentieth Century Fox Film Corporation, began trading on May 31, 1935 the hyphen was dropped in 1985.
Компания получила название The Twentieth Century Fox Film Corporation и начала функционировать .
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below).
По мнению Комитета, существует также необходимость в определении мероприятий, санкционированных директивными органами (обязательных мероприятий), и тех мероприятий, которые инициируются Секретариатом (факультативных мероприятий) (см. также пункт 16 ниже).
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption.
Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции.
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты.
The Secretary General apos s discretionary authority to upgrade travel to first class remained unchanged.
При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников.
The Secretary General must be given the necessary discretionary powers, accompanied by accountability and independent oversight.
Генеральному секретарю следует предоставить необходимые дискреционные полномочия в сочетании с подотчетностью и независимым надзором.
The bottom line contains a hiragana character and a four digit serial number divided into two groups of two digits separated by a hyphen.
Нижняя строка содержит символ Хираганы и четырехзначный серийный номер разделенный дефисом на две группы из двух цифр.
So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending.
Поэтому он призвал к пятилетнему мораторию на то, что правительство США называет дискреционными гражданскими расходами.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations the main source of both inefficiency and corruption.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений главного источника как неэффективности, так и коррупции.
It also noted that the working group had explored the use of discretionary payments to incentivize mobility.
Она также отметила, что рабочая группа изучила вопрос об использовании поощрительных выплат, производимых на дифференцированной основе, для стимулирования мобильности.
In this connection we are extremely concerned at the abuse of the Council apos s discretionary powers.
В этой связи мы весьма озабочены злоупотреблением Советом особой властью.
The Secretary General should be given discretionary authority with regard to day to day peace keeping activities.
На Генерального секретаря следует возложить дискреционные полномочия в отношении повседневной деятельности по поддержанию мира.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
А сторону спроса представляют, в основном, политики, бюрократы и все кто обременен какой либо властью.
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Economically, therefore, the federal budget cushions regional shocks automatically through discretionary action and stabilizing transfers to the states.
Экономически, шок на региональном уровне автоматически смягчается за счет средств федерального бюджета через дискреционные действия и переводом стабилизационных фондов штатам.
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению.
This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance.
Это явно требует более существенных мер, чем военная мобилизация и проводимые по собственному выбору и для определенных регионов мероприятия по списанию долгов и оказанию гуманитарной помощи.
Diplomatic protection should continue to be a discretionary right of States and not an international obligation for them.
Дипломатическая защита должна оставаться дискреционным правом государств, а не становиться их международной обязанностью.
The rules promulgated gave heads of offices considerable discretionary authority to upgrade travellers from economy to first class.
Принятые правила предоставили руководителям подразделений значительные дискреционные полномочия в отношении повышения класса проезда командировочных с туристского до первого.
Evict the state from direct economic activity, curb its discretionary powers, and both economic efficiency and governance will improve.
Отстраните государство от непосредственной экономической деятельности, ограничьте его дискреционные полномочия, и произойдет улучшение, как экономической эффективности, так и государственного управления.

 

Related searches : With A Hyphen - Discretionary Behaviour - Discretionary Limit - Discretionary Mandate - Discretionary Spend - Discretionary Time - Discretionary Policy - Discretionary Benefits - Discretionary Expenditure - Discretionary Items - Discretionary Decision - Discretionary Goods