Перевод "embattled" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So is Zimbabwe's embattled Robert Mugabe.
Так же, как и приведенный в боевую готовность Роберт Магэйб из Зимбабве.
The English are embattled, you French peers.
Враги уже готовы к бою, пэры.
Embattled politicians can be counted on to point the finger.
Можно положиться на политиков в том, что они сразу начнут искать виноватых, попав под огонь критики.
Nevertheless, the video was released, and support for the embattled journalist increased.
Однако видеоматериал был опубликован, и многие готовы протянуть журналистке руку помощи в ее борьбе за честное имя.
It also brings hope to Latin America s embattled democratic and free market forces.
Он также принёс надежду борющимся за свободные рыночные отношения демократическим силам Латинской Америки, которые готовы к решительным действиям.
Pakistan s embattled president, Pervez Musharraf, once declared, I am not at all a politician.
Критикуемый всеми президент Пакистана Первез Мушарраф заявлял Я отнюдь не политик.
Infrastructure investment which had been difficult for the embattled British Raj to finance suddenly boomed.
Стремительно выросли размеры инвестиций в развитие инфраструктуры, чего не происходило при британском колониальном правительстве, занятом по большей части обеспечением безопасности своих владений.
Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas.
Нигерия участвует в многочисленных усилиях, направленных на установление мира в неспокойных районах.
Nonetheless, the German model does hold some useful lessons for the eurozone s embattled peripheral countries today.
Тем не менее, немецкая модель действительно может преподать некоторые полезные уроки критикуемым сегодня периферийным странам еврозоны.
Although his Thai Rak Thai (TRT) party commands a 75 majority in the assembly, Thaksin is embattled.
Хотя его партия Тай Рэк Тай (ТРТ) контролирует 75 голосов в Собрании, Таксин готовится к обороне.
Outside of Libya, where violent stalemate could continue for some time, embattled North African regimes also will muddle through.
За пределами Ливии, где жестокий тупик может продолжаться в течение некоторого времени, борющиеся режимы Северной Африки также выкарабкаются.
Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan.
Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность.
The embattled politician learned about the fact that Ukraine s migration service had revoked his citizenship while he was in the United States.
О том, что миграционная служба Украины лишила его гражданства, опальный политик узнал, находясь в США.
Now it is time to lay the foundations for peace, stability, security, economic progress and human advancement in the embattled Middle East.
Пришло время заложить основы для мира, стабильности, безопасности, экономического прогресса и развития человека на Ближнем Востоке, страдающем от конфликтов.
Stepping in to back the embattled president, the Organization of American States recently issued a call that Toledo be allowed to finish his term.
Вмешавшись, чтобы поддержать атакуемого со всех сторон президента, Организация американских государств призвала недавно дать возможность Толедо завершить свой президентский срок.
For the first year that I worked with GV, we regularly worked on stories about the ever embattled anonymously run news site the Zambian Watchdog.
В первый год моей работы с GV мы постоянно трудились над историями о всегда готовых и анонимно публикуемых новостях с сайта Zambian Watchdogю
In response, the TecavüzAKlandı hashtag (lit. rape is absolved ) trended on Twitter as children's rights activists led a storm of criticism against the embattled minister.
В ответ хэштег TecavüzAKlandı (дословно насилие оправдано ) был выведен в тренды в Twitter, так как активисты по борьбе за права детей обрушили шквал критики против оказавшегося в сложной ситуации министра.
However isolated within the Arab family the Syrians may be, and however embattled their Iranian allies are, the two countries hold the keys to Middle East stability.
Однако, изолированная арабскими соседями Сирия, и ее союзник Иран, который находится в полной боевой готовности, могут являться двумя ключевыми странами в вопросе ближневосточной стабильности.
For Pakistan s small and embattled liberal and left wing forces, he is yet another military dictator who seized and holds power by force, undermining the development of democracy.
Для немногочисленных и потрепанных в политических битвах либеральных и левых сил Пакистана он является еще одним военным диктатором, захватившим и удерживающим власть силой, подрывая развитие демократии.
As a result, Israel, embattled and facing a gathering storm of regional threats, had to find its own way to talk, without the diplomatic assistance of its big brother.
Таким образом, Израиль, столкнувшись с надвигающейся региональной угрозой, вынужден искать свой собственный путь ведения переговоров без дипломатической поддержки своего большого брата .
Putin s embattled opponents can safely predict a long period of political, economic, and intellectual stagnation certainly until the parliamentary election next year and the presidential election two years later.
Боеготовые оппоненты Путина могут смело прогнозировать длительный период политической, экономической и интеллектуальной стагнации, без сомнений до парламентских выборов следующего года и президентских выборов через два года после этого.
According to Speck, the recapture of El Chapo, who has already escaped once before from a Mexican maximum security prison, could help restore some credibility to an embattled government.
По словам Спек, вторичное задержание Эль Чапо , который уже однажды сбежал из тюрьмы строгого режима Мексики, могло бы помочь восстановить некоторое доверие к критикуемой власти.
Mr Valls called on the deeply divided Left to show its affection for the embattled Socialist president, whose reshuffle has failed to meet the approval of the vast majority of French.
Господин Валль призвал глубоко разделившиеся левые силы продемонстрировать теплое отношение к подвергающемуся нападкам президенту социалисту, чьи перестановки не нашли одобрения у подавляющего большинства французов.
Protesters had successfully prevented the unloading of taxed tea in three other colonies, but in Boston, embattled Royal Governor Thomas Hutchinson refused to allow the tea to be returned to Britain.
Протестующие удачно помешали разгрузке чая в других трёх штатах, но в Бостоне приведённый в боевую готовность королевский губернатор Томас Хатчинсон не дал разрешения на отправку чая обратно в Британию.
But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле
The debate in the US, long Egypt s primary ally and donor, did not center on strengthening Egypt s embattled institutions, but focused instead on how to ease the military out of power by withholding aid.
Дебаты в США, главном доноре и союзнике Египта на протяжении многих лет, были сосредоточены не на укреплении приведенных в боевую готовность учреждений, а на том, как ослабить власть военных, отказывая им в помощи.
By this act, they will put the final nail in the coffin of apartheid and thus vindicate the countless sacrifices made by the people of that embattled country and people of conscience the world over.
В результате этого будет забит последний гвоздь в гроб апартеида и будут оправданы бесчисленные жертвы народа этой живущей на военном положении страны и честных людей всего мира.
Blogger and financier azoo is perplexed by the government s announcement that stocks of the embattled BTA Bank, 24.9 of which are owned by private investors, could be redistributed among creditors as part of the bank s debt restructuring .
Блоггер и финансист azoo обескуражен заявлением властей о том, что пакет акций проблемного БТА Банка, принадлежащий частным инвесторам в размере 24,9 простых акций, могут переписать в пользу кредиторов в рамках реструктуризации задолженности банка
I think it was just that sense of kind of being a little bit embattled that the song has, and it also had, like, this hopefulness to it. By foot it's a slow climb, but I'm good at being uncomfortable so I can't stop changing all the time
Я думаю, это было просто, что чувство рода бытия немного боевую готовность, что песня имеет, , и это также было, вроде бы, этот оптимизм к нему. Пешком это медленный подъем, но я хорошо на быть неудобным, поэтому я не могу перестать меняется все время
With the defeat of his ideologically inspired foreign policy, Bush has finally decided not to remain blind to the benefits of engaging Syria and Iran. However isolated within the Arab family the Syrians may be, and however embattled their Iranian allies are, the two countries hold the keys to Middle East stability.
С поражением своей идеологически вдохновленной внешней политики, Буш наконец то решил больше не оставаться слепым к преимуществам от диалога с Сирией и Ираном.
Stepping in to back the embattled president, the Organization of American States recently issued a call that Toledo be allowed to finish his term. But opinion polls continue to show a huge drop in Toledo's popularity, and no one believes that he will make it to the end of his term in 2006.
Но опросы общественного мнения продолжают свидетельствовать об огромном падении популярности Толедо, и никто не верит, что он дотянет до конца своего срока в 2006 году.