Перевод "far enough" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Far enough away?
Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
That's far enough.
Вы и так далеко заехали.
That's far enough.
Этого больше, чем достаточно.
That's far enough.
Мы достаточно отъехали.
That's far enough.
Стой! Не ходи дальше!
You've gone far enough!
Питер Ворн, ты зашёл слишком далеко!
This has gone far enough.
Это уже зашло слишком далеко.
This has gone far enough.
Это зашло слишком далеко.
This has gone far enough.
Это уже далеко зашло.
This has gone far enough.
Это зашло слишком далеко!
You didn't hop far enough.
Ну, надо было чуть дальше.
The joke's gone far enough.
Ўутка зашла далеко.
Well, that's been enough so far.
Этого пока достаточно.
I only hope it's far enough.
Надеюсь, расстояние будет достаточным, чтобы забыть о нём.
Ariane! This has gone far enough.
Ариан, это слишком далеко зашло.
But did the reforms go far enough?
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
Do the recent measures go far enough?
Достаточно ли далеко идут недавно принятые меры?
But does the Yomiuri study go far enough?
Но достаточно ли глубоко зашло исследование Yomiuri Shimbun ?
Don't you think this has gone far enough?
Тебе не кажется, что это слишком далеко зашло?
But these reforms do not go far enough.
Однако эти реформы не являются достаточно глубокими.
And I think this conversation's gone far enough.
Разговор слишком далеко зашёл.
It's certainly far enough from the war here.
Что ж, война сюда действительно не добралась.
Well, I believe things have gone far enough.
Помоему, все зашло слишком далеко.
A bomb fell not far from my car well, far enough, but big noise.
Бомба упала недалеко от моей машины я не пострадал, но шум был огромный.
A bomb fell not far from my car well, far enough, but big noise.
Бомба упала недалеко от моей машины я не пострадал, но шум был огромный.
And twice over the river jump. That's far enough.
И дважды пересекать водную преграду.
However, what has been done so far is not enough.
Однако достигнутых на данный момент успехов недостаточно.
To the former, he was going too far and for the latter, not nearly far enough.
Перебравшись в Аргентину, он не покинул страну после военного переворота генерала Хорхе Виделы.
But, because it did not go far enough, a hole remained.
Но поскольку оно так и не зашло достаточно далеко, пробел остался.
But has the IMF s reconsideration of financial globalization gone far enough?
Но насколько серьезным является пересмотр МВФ финансовой глобализации?
Our main concern is that they do not go far enough.
Наше основное замечание состоит в том, что они являются недостаточно далеко идущими.
The improvement over the earlier text does not go far enough.
Улучшение первоначального текста не достаточно глубокое.
I'm afraid you are far from well enough for the theater.
Боюсь, что ты не в состоянии идти в театр.
Tell him I'm a reasonable man, things have gone far enough.
Передай ему, что я разумный человек. Передай ему, что всё зашло слишком далеко.
If carried far enough, this process would ultimately catalyze the necessary changes.
Если продолжать в том же духе, то данный процесс, в конце концов, станет катализатором необходимых изменений.
So far we re strong enough to resist, but our future is unclear.
Пока у нас хватает сил сопротивляться, но что будет дальше непонятно.
Maybe before the environmental benefits did trickle down, but not far enough.
Возможно, ранее экологические выгоды и просачивались, но не достаточно глубоко.
So far, they simply do not feel enough pressure to consider a compromise.
Тем не менее, они просто не чувствуют достаточного давления, чтобы идти на компромисс.
Measures taken so far to revitalize the General Assembly are simply not enough.
Предпринятые до сих пор меры по активизации работы Генеральной Ассамблеи просто недостаточны.
If we cut south far enough we can hook up with another outfit.
Я решил если пойти на юг, можно выйти к другим частям.
I realise that my powers of imagination don't stretch far enough for these considerations.
Я понимаю, что на такие рассуждения мне не хватает воображения.
Most, however, are surviving well enough so far to avoid being classified as threatened.
Кроме того, для многих видов до сих пор не существует общепризнанного русского названия.
Resources made available by Member States are far from enough to meet these demands.
Предоставляемые государствами членами средства далеко не соответствуют существующим потребностям.
We have today more than enough resources to build a far more advanced society.
Сегодня у нас более чем достаточно ресурсов, чтобы построить куда более прогрессивное общество.
They had gone far enough not to be overheard, but he still had not begun.
Они отошли так далеко, что никто уже не мог бы слышать их, но он все еще не начинал говорить.

 

Related searches : Far Enough From - Not Far Enough - Far From Enough - Far Not Enough - Far - Far To Far - Far Far Away - Strange Enough - Sadly Enough