Перевод "feel no need" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Feel - translation : Feel no need - translation : Need - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I need to feel useful. | Мне нужно ощущать себя полезным. |
I need to feel useful. | Мне нужно ощущать себя полезной. |
They need to feel safe. | Им нужно почувствовать себя в безопасности. |
Had Gaidar died between 1993 95, there would have been no need to feel sorry. | Вот если бы году в 93 95 м умер Гайдар, то не было бы жалко. |
I would like to know you, but feel I have no need to do so. | Но она никого не любит и даже слышать о замужестве не желает. |
No need, master, no need. | Не надо, хозяин, не надо. |
I would like to know you, but feel that I have no need to do so. | Чужестранка не открывала своего имени, но обещала писать регулярно. |
No, no, do not feel bad. | Нет, нет, не вините себя. |
No, I feel great. | Нетнет, всё хорошо. |
We need not feel sorry for Mladić. | Мы не должны испытывать жалость к Младичу. |
People need to feel good about it. | Население должно чувствовать себя комфортно. |
Whenever you feel the need, just cry. | Давно. Я знаю. |
And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. | И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго. |
In 2005, the line I feel the need... the need for speed! | Слоган фильма I feel the need, the need for speed . |
This love feel I, that feel no love in this. | Эта любовь я чувствую, что не чувствуют любви в этом. |
I feel the need for a little exercise. | Мне надо немного размяться. |
You don't need to feel sorry for Tom. | Тебе нет нужды жалеть Тома. |
Feel free to call if you need anything. | Звони, если будет что нибудь нужно. |
We all need to feel important, special, unique. | Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными. |
You feel a need to tell me everything. | Вам этого хочется, вам давно хочется это сделать, я знаю. Нет. |
Do you feel no remorse? | Đŕçâĺ âű íĺ áóäĺňĺ óâńňâîâŕňü đŕńęŕ íč ? |
No, but I feel guilty. | Нет, я чувствую себя виноватым. |
But no, I feel well. | Да нет, я себя нормально чувствую. |
Can you feel no shame? | И нет стыда? |
I'm all right. No, no, you no feel so good. | Вы плохо себя чувствовать. |
No need. | В этом нет нужды. |
No need. | В этом нету нужды. |
No need. | Мне и не надо. |
No need. | Спасибо. |
No need. | не нужно. |
No need. | Нет надобности. |
No need! | Не стоит. |
You need to feel like you're making a difference. | Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что то стоящее. |
Don't you feel the need of a little drink? | Не хочешь пропустить стаканчик? |
No! No, II didn't feel like I was floating. | Нет, мне не казалось, что я парю. |
Don't touch, 'Oh yes, but I need this'. Q. I don't feel the need. | Не прикасайся к Да, но мне надо.. это мне не нужно этого , я не чуствую нужды Все эти штуки летают вокруг, но это всё как какая то ерунда |
You'll feel better in no time. | Ты мигом почувствуешь себя лучше. |
No one understands how I feel. | Никто не понимает, что я чувствую. |
No one wants to feel stupid. | Никому не хочется чувствовать себя дураком. |
I feel no sympathy for Tom. | Я не испытываю сочувствия к Тому. |
No, you know what I feel? | Нет, знаешь, что я чувствую? |
Did you feel his pulse? No. | Вы щупали его пульс? |
Headache, Papa? No, I feel fine. | Голова болит, папа? |
No, there's really no need. | Не стоит. |
Whenever you need help, feel free to call on me. | Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне. |
Related searches : Feel Need - No Need - Feel A Need - Need To Feel - Feel The Need - Feel No Pain - No Longer Feel - No One Need - No Need Yet - No Real Need - Had No Need - No More Need - Have No Need - No Need Anymore