Перевод "get alerts" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Get alerts - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Alerts | ПредупрежденияLanguage |
Uh... Get email alerts, when somebody uploads or downloads a file. | Вы получите уведомление по электронной почте, когда кто то отправляет или загружает файл. |
We get email alerts when they do uhů send us something. | Мы получаем уведомление о появлений файлов, когда они э ... отправляют нам что то. |
One mustn't make fun of alerts. | Воздушная тревога не шутки. |
We have airraids alerts every day, too. | Каждый день эти воздушные налёты. |
It alerts the international community to two issues | Он призывает международное сообщество осознать следующие два момента |
And that obviously alerts the child to their unusual nature. | По такому поведению ребенок конечно же понимает что он не такой как все. |
The following information relating to the alerts appears in the SIOM module control list, origin of the information, type of risk, and order for the alerts. | В модуле СИОМ содержится следующая информация, касающаяся оповещений контрольный список, источник информации, характер опасности и соответствующие распоряжения. |
This allows geostationary satellites to combine immediate alerts with precise locations. | Это позволяет геостационарным спутникам сочетать немедленную передачу аварийных сигналов с точным определением координат. |
Clinics, hospitals and laboratories reported weekly communicable disease figures and daily alerts. | Клиники, больницы и лаборатории еженедельно сообщали данные об инфекционных заболеваниях и ежедневно распространяли оповещения об этих болезнях. |
E mail alerts, when somebody uploads or downloads. I love that stuff. | Оповещения по электронной почте, когда кто то добавил или загрузил. |
So you can use them like twit alerts for whatever you're interested in. | Таким образом, вы можете использовать это как оповещение о новых твитах. по интересующей вас теме |
This one takes you to the history archive of service alerts and news | Это одно принимает вас в истории Архив службы оповещения и новости |
Articles were redistributed through UN Chronicle E Alerts and the UN Chronicle Feature Service. | В дальнейшем опубликованные статьи распространялись через почтовый сервис и Службу подготовки тематических материалов издания UN Chronicle . |
It follows up on events and alerts decision makers to situations that could require action. | Они следят за развитием событий и оперативно уведомляют руководство о ситуациях, которые могут потребовать принятия мер. |
Additional content may have past service alerts, news or other useful information about umbrella tool changers | Дополнительное содержимое может иметь в прошлом службы оповещения, Новости или другая полезная информация о зонтик инструмент чейнджеры |
During the tragic catastrophe in Japan last March, CTBTO data helped local authorities to issue timely alerts. | Во время трагической катастрофы в Японии в марте прошлого года данные ОДВЗЯИ помогли местным властям выдавать своевременные предупреждения. |
In Kenya, veterinarians send text message alerts to warn pastoralists of disease outbreaks and provide vaccination information. | В Кении ветеринары рассылают смс оповещения, предупреждая пастухов о вспышках заболеваний и предоставляя информацию о вакцинации. |
Students of Corvinus University of Budapest have already experienced three bomb alerts so far in this semester. | В этом семестре студенты Будапештского Университета Корнивус слышали уже три предупреждения об угрозе взрыва. |
Parents in Russia can now set up alerts to monitor whether their kids do something suspicious online. | Родители в России смогут получать оповещения на свои мониторы, когда их дети занимаются чем то подозрительным онлайн. |
(The six are from Environment, System Three , the System Ones, System Two, System Three and Algedonic alerts. | Разнообразие, заключающееся в Системе 3, в результате действия первой аксиомы равно разнообразию заключающемуся в Системе 4. |
Formation of special intelligence units that follow up international alerts concerning terrorists identified by the United Nations. | Создание специальных разведывательных подразделений, которые осуществляют деятельность в связи с международным розыском террористов, фигурирующих в списках Организации Объединенных Наций. |
And we use it here at ThisWeekln, Launch uh... and Inside.com to request files to get e mail alerts when someone is uploading or downloading these files, and to share large video clips. | И мы используем его здесь, в ThisWeekIn, на конференции Launch э э ... и Inside.com, чтобы запрашивать файлы, чтобы получить оповещения по электронной почте, когда кто то загружает или скачивает эти файлы, и для обмена большими видеоклипами. |
Specify whether your country has a programme that alerts citizens to days when poor air quality is predicted. | Уточните, имеется ли в вашей стране программа предупреждения граждан о днях, когда ожидается ухудшение качества воздуха. |
This exercise alerts ministers on low risk but high impact events and advises them on appropriate courses of action. | Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять. |
Users can also search for connected transactions and place alerts on the financial activity of specific individuals or entities. | Пользователи могут также осуществлять поиск смежных сделок и делать предупреждения в отношении финансовых сделок, осуществляемых конкретными лицами или организациями. |
And he claims basic web features like related links, alerts and recommendations were invented by his long defunct company. | И он утверждает, что основные веб функции, такие, как связанные ссылки, оповещения и рекомендации, были изобретены его давно несуществующей компанией. |
We use it to request files from uh... people, and we have them to upload to a specific folder, we get email alerts, when they upload them, and we can share a really large video clip. | Мы используем его для запроса файлов от э ... людей, и они у нас загружают в отдельную папку, мы получаем по электронной почте оповещение, когда они загружают их, и мы можем поделиться действительно большим видеоклипом. Итак, вот пример этого ... |
This alerts beneficiaries to the standards of behaviour expected from humanitarian personnel, as well as basic mechanisms to report abuse | Он информирует бенефициаров о стандартах поведения, которые должны соблюдать члены персонала, занимающиеся вопросами оказания гуманитарной помощи, а также о функционировании основного механизма по сообщению о надругательствах |
At Corvinus University there have already been three bomb alerts in this very semester, and none of them were training exercises. | В этом семестре в Университете Корвинуса уже трижды было сообщено о заложенной бомбе, и ни одно из этих предупреждений не было учебным. |
SSAS alerts within the COSPAS SARSAT ground segment will be distributed using a modified version of the standard data distribution procedure. | В наземном сегменте КОСПАС САРСАТ для распределения сигналов тревоги ССОО будет использоваться модифицированная стандартная процедура маршрутизации данных. |
Every morning, I wake up and I look at all the stuff that Google Alerts sends me, and it's just amazing. | Каждое утро я просыпаюсь и вижу всё то, что присылает Google Alerts, и это просто восхитительно. |
After about two weeks, they follow up on any outstanding alerts to make sure someone has responded to the call for help. | Примерно через две недели они отслеживают ожидающие ответа запросы, чтобы убедиться, что кто то откликнулся на просьбу о помощи. |
Advance equipment, such as the Expressway Monitoring Advisory System, working together with the broadcast media, provide real time traffic alerts to motorists. | Применение современного оборудования, такого, как система контроля на скоростных трассах, в сочетании с использованием электронных средств массовой информации позволяют своевременно оповещать водителей об опасности. |
Interpol co ordinates the circulation of alerts and warnings by means of specific tools such as its color coded international notices system. | Интерпол координирует распространение предостережений и предупреждений с помощью специальных средств, таких, как система кодированных по цвету международных уведомлений. |
It also alerts the Executive Body to any perceived additional, or changed, threats caused by air pollution that might require policy response. | d) связях между воздействием загрязнения воздуха, биоразнообразием и воздействием изменения климата. |
In paragraph 357, the Board recommended that UNICEF implement automated alerts and statistics on the use of information and communication technology resources. | В пункте 357 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил систему автоматизированного оповещения и сбора статистических данных об использовании информационно коммуникационных ресурсов. |
The case studies involving rescue coordination centre actions and the rationale relating to particular distress beacon alerts were well received by participants. | Участники с интересом восприняли тематические исследования, касающиеся действий спасательно координационных центров, и обоснование действий в связи с поступлением определенных аварийных сигналов. |
Vacher said, too, that the alerts that currently exist in traditional media will not be replaced rather, they will be enhanced using Facebook. | Вейчер указала, что распространение предупреждений в традиционных медиа не будет заменено скорее оно только будет усилено с помощью использования Facebook. |
However, the report alerts us to the disturbing fact that over 30 million people in 29 countries are still plagued by humanitarian emergencies. | Однако в докладе с обеспокоенностью обращено наше внимание на то, что более 30 миллионов человек в 29 странах по прежнему находятся в чрезвычайных гуманитарных ситуациях. |
In 2003, in 10 cases out of 32 in which risk reports were not turned into alerts, the incidents took place (31 per cent). | В 2003 году инциденты имели место в 10 случаях из 32, когда на основании сообщения об опасности не были изданы предупреждения (31 ). |
Instead, alerts for help or need are marked on a map, and people registered as willing to help are notified of new requests via email. | Вместо этого, оповещения о помощи или нужде обозначены на карте, и люди, зарегистрированные в качестве желающих оказать помощь, получают уведомление о новых просьбах помощи по электронной почте. |
Speaking of alerts and attacks, I think it would be quite useful if we have feature for Beirut and for the Arab World as well. | Что касается оповещений о терактах, запуск подобного приложения был бы крайне полезен не только для Бейрута, но и для всего арабского мира. |
In addition, UNDP will provide Thailand with sea level tide gauges for a greater level of accuracy in tsunami detection and evaluation, minimizing false alerts. | Кроме того, ПРООН предоставит Таиланду приборы, регистрирующие изменение уровня воды, для повышения степени точности прогнозирования и оценки цунами с целью сведения до минимума случаев ложной тревоги. |
KNotify is the notification subsystem within kde , which alerts you to events you configure within the kde system. You can configure ktts to speak text notifications. | KNotify это подсистема уведомлений KDE, которая уведомляет вас о событиях настроенных в системе KDE. kmyapplication можно настроить для произнесения текстовых уведомлений. |
Related searches : Travel Alerts - Generate Alerts - Advanced Alerts - Threshold Alerts - Alerts You - Park Alerts - Regulatory Alerts - Error Alerts - Performance Alerts - Receive Alerts - Actionable Alerts - Automated Alerts - My Alerts - Predictive Alerts