Перевод "group of bidders" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Group - translation : Group of bidders - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Participation by foreign bidders
Иностранные участники аукциона
Chapter 5 Instructions to Bidders
Черногория
(2) insert guidance on qualification of bidders see paragraph 21 above .
2) вставить рекомендацию относительно квалификационного отбора участников процедур   см. пункт 21 выше .
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders.
В пункте 2 проекта статьи рассматривается квалификационный отбор потенциальных участников процедур.
Collusion can be defined as an arrangement among a group of bidders, either explicit or implicit, that is designed to restrict competition (Porter Zona, 1993).
Понятие сговор можно определить как явную или тайную договоренность группы участников торгов с целью ограничить конкуренцию (Porter Zona, 1993).
But there was also another motive driving the bidders.
Однако покупателями двигали и другие побуждения.
One may only bid higher than the previous bidders.
Заявка каждого следующего игрока может быть только выше предыдущих заявок.
In some systems, anonymity of bidders is preserved also after the auction.
В некоторых системах анонимность участников поддерживается и после аукциона63.
(iv) The requirements for registration and identification of bidders at the opening of the auction
iv) требования в отношении регистрации и идентификации участников процедур при открытии аукциона
(iii) The requirements for registration and identification of bidders at the opening of the auction
iii) требования в отношении регистрации и идентификации участников торгов при открытии аукциона
In Brazil, the system only provides an identification number of the bidders, so that the reverse auctioneer may control the receiving of bids from the different bidders, but not be able to identify them physically.
61 В Бразилии система лишь выдает участникам идентификационные номера, с тем чтобы руководитель реверсивного аукциона мог осуществлять контроль за получением предложений от различных участников, но не мог вычислить их физически.
The first is that bidders must have a minimum of 25 state participation in their capital.
Первое наличие в капитале претендентов не менее 25 госучастия.
Under article 64.6, quotations are formulated verbally in person in front of all other accredited bidders.
В соответствии со статьей 64.6 котировки цен объявляются устно в присутствии всех других аккредитованных участников.
In Brazil, no provisions on exclusion of bidders by the auctioneer are found but bidders are permitted to withdraw their bids at any time and, if they are not interested in continuing, disconnect at any time.
В Бразилии никаких нормативных положений об исключении участников аукционистом не обнаружено, однако участникам разрешается отзывать свои предложения в любое время и, если они утрачивают интерес к продолжению торгов, отключиться от системы в любое время.
Generally, the law requires that the number of bidders admitted to an ERA shall ensure effective competition.
В целом закон требует, чтобы число участников, допускаемых к ЭРА, обеспечивало эффективный состязательный процесс21.
It takes place at the start of the auction when all registered bidders submit their initial prices.
Оценка проводится на открытии аукциона после того, как все зарегистрированные участники представят свои исходные цены.
(5) Paragraph 2 (c) protects the anonymity of the bidders prior to the closure of an electronic reverse auction.
5) Пункт 2(с) направлен на защиту анонимности участников процедур до закрытия электронного реверсивного аукциона.
Registration requirements may also hinder the participation of foreign bidders in ERAs as they often impose local conditions.
Требования, предъявляемые к регистрации, также могут служить препятствием для иностранного участия в ЭРА, поскольку они зачастую отражают местные условия.
The Brazilian system permits bidders to challenge the time fixed for the auction and request extensions of the auction.
Бразильская система разрешает участникам оспаривать время, выделенное на аукцион, и требовать продления аукциона.
Decisions to suspend may be taken by auctioneers either on their own initiative or at the request of bidders.
Решения о приостановке принимаются аукционистом по его собственной инициативе или по просьбе участников.
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders.
За более чем три десятилетия никто не оспаривал превращение политической власти в крупные торги.
Similarly, paragraph 4 is designed to avoid the risk of abuse if communications between the procuring entity and bidders were enabled.
Равным образом пункт 4 призван содействовать недопущению риска злоупотреблений, если разрешен обмен сообщениями между закупающей организацией и участниками процедур.
Qualifications of bidders are not evaluated at this stage, but rather after the auction and only with respect to the winner.
Квалификационные данные участников оцениваются не на этом этапе26, а после аукциона и только в сравнении с победителем27.
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement.
Вопрос доступа к ЭРА для иностранных участников обычно рассматривается в соответствии с существующими принципами публичных закупок33.
Other bidders may continue to be logged on and see the exchange of information but cannot participate in the evaluation process.
Другие участники могут и далее оставаться в этой программе и наблюдать обмен информацией, но они не могут участвовать в процессе оценки.
At that stage, a procuring entity may also have to deal with complaints and appeals by aggrieved bidders.
На этом этапе закупающая организация может также рассматривать претензии и апелляции, направляемые неудовлетворенными участниками.
The new terms of reference were based on similar work undertaken in other missions and did not require further information from bidders.
Новый перечень услуг был составлен на основе схожего перечня услуг в других миссиях и не потребовал представления участниками тендера дополнительной информации.
In most jurisdictions bids are binding on bidders and withdrawal of bids may be subject to the forfeiture of a bid security, if any.
В большинстве стран цены, предложенные его участниками, имеют для них силу закона74, и отказ от них может означать потерю денежного залога, если таковой вносится в качестве обеспечения.
If the auctioneer is disconnected from the system, the latter will remain accessible to bidders for up to 10 minutes.
Если аукционист лишается связи с системой, то последняя остается доступной участникам аукциона еще в течение 10 минут.
Paragraphs 4 (a) and 4 (d) of the draft article also address the question of the number of potential bidders to be invited to participate in the auction.
В пунктах 4 (а) и 4 (d) проекта статьи рассматривается также вопрос о числе потенциальных соискателей, приглашаемых к участию в аукционе.
However, it has been observed that the manner in which ERA systems operate in a number of countries may de facto discriminate against foreign bidders.
Вместе с тем было отмечено, что тот способ функционирования систем ЭРА, который существует в ряде стран, фактически может дискриминировать иностранных участников.
Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Last 16 Group I Group J Group K Group L Quarterfinals The quarter finals were played in a best of three series.
Групповой этап Группа В Группа С Группа D Группа Е Группа F Группа G Группа I Группа J Группа K Группа L Серии 1 4 финала проходили до двух побед.
The bidders themselves have sufficient information to perceive only which is the lowest bid and if it is theirs or not.
Сами участники располагают информацией в достаточном объеме только для того, чтобы понять, которая цена является самой низкой и является ли она своей или чужой.
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Group 9 Group 10 Ranking of second placed teams Since Groups 1 and 2 were composed of six teams, results against the 6th ranked team were excluded.
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Группа 9 Группа 10 В рейтинге не учитываются игры с соперниками, занявшими шестые места в своих группах.
Group of 77 (core group on globalization)
Группа 77 (основная группа по глобализации)
Group of 77 (working group on development)
Группа 77 (рабочая группа по вопросу о развитии)
Group of 77 (core group on debt)
Группа 77 (основная группа по проблеме задолженности)
Group of 77 (core group on desertification)
Группа 77 (основная группа по проблеме опустынивания)
Group of 77 (core group on debt)
Группа 77 (основная группа по задолженности)
Group of 77 (core group on debt)
Группа 77 (основная группа по вопросам задолженности)
Applications of group theory Applications of group theory abound.
Существует большое количество приложений теории групп.
Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Round of 16 The matches were played on May 11 and 12, 2010.
Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала Матчи прошли 11 12 мая 2010 года.
Group A Group B Group C Group D Group E Group F Group G Group H Knockout stage Round of 16 The draw for the round of 16 of the 2009 AFC Cup was held on 12 January 2009, along with the draw for the group stage.
Даты матчей и жеребьёвок Группа A Группа B Группа C Группа D Группа E Группа F Группа G Группа H 1 8 финала В Западной Азии матчи прошли 26 мая, в Восточной 23 июня 2009 года.
Group stage Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8 Bracket Round of 16 Quarter finals Semi finals Final References External links Conmebol Copa Libertadores 2003 RSSSF
Группа 1 Группа 2 Группа 3 Группа 4 Группа 5 Группа 6 Группа 7 Группа 8 Второй раунд Четвертьфиналы Полуфиналы Финал Чемпион Кубок Либертадорес 2003 на сайте RSSSF
(vii) The information that will be made available to bidders in the course of the auction and, where appropriate, how and when it will be made available
vii) информация, которая будет предоставлена участникам торгов в ходе аукциона и, в соответствующих случаях, порядок и время предоставления доступа к такой информации

 

Related searches : Selection Of Bidders - Consortium Of Bidders - Bidders List - Bidders Approach - Group Of Data - Group Of Professionals - Group Of Society - Group Of Industries - Group Of Trees - Group Of Regulars - Group Of Components - Group Of Compounds - Group Of Enterprises - Group Of Words