Перевод "hauling out" на русский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Hauling like brooligans? | Как чёрти что? |
What are you hauling? | Чего везешь? |
What are we hauling? | Что везем? |
What are you hauling? | Что везешь? |
Just hauling like brooligans. | Вы ведёте себя, как чёрти что. |
I'll do the hauling. | Я поднимусь наверх. |
That ain't wood you're hauling. | Ладно,я разгружусь в срок. |
We expect to start hauling out the bodies in perfect condition with their DNA. | Мы планируем вытащить наверх тела, которые отлично сохранились, включая их ДНК. |
So for the next three days he was out shoveling cement, and hauling poles around. | Следующие три дня он лопатами пересыпал цемент и расставлял колья. |
He was hauling like a brooligan, not me. | Это он чёрти что, не я. |
I don't want him hauling through my place. | Я не хочу, чтобы он носился по моей земле. |
You're getting paid, mister, for opinions or for hauling? | Это редакция. Вам платят за перевозку клиентов. |
He won't be hauling cheaper after I catch up with him. | Он перестанет сбивать цены, когда я до него доберусь. |
You can't be hauling all your crap around, trying to chase the antelope. | Невозможно тащить за собой все свои причиндалы, находясь в погоне за антилопой. |
You can't be hauling all your crap around, trying to chase the antelope. | Невозможно тащить за собой все свои причиндалы, находясь в погоне за антилопой. Нельзя подводить других членов стаи. |
Yeah, and Ed'll be hauling for you. What do you think of that? | Ладно, считай,что я согласился. |
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights. | Зачастую условия труда невыносимы контакты с отравляющими веществами, вредными парами и газами, ношение тяжестей. |
I hope you get it. I quit hauling for that crook. Ran me ragged and I hardly ever got paid. | Попытка не пытка.Я на него горбачусь, а как насчет бабок так у него нет. |
According to the Mayor of Bishkek, Kubanychbek Kulmatov, the municipal government has historically been unable to collect hauling fees from city residents. | По словам мэра Бишкека Кубанычбека Кулматова, муниципалитет исторически неспособен собирать с жителей города плату за вывоз мусора. |
The LNER was a very industrial company hauling more than a third of Britain's coal, it derived two thirds of its income from freight. | LNER была очень промышленной компанией, перевозя треть всего угля Британии и получая две трети доходов от всех грузовых перевозок. |
Girls may miss schooling, either because of water hauling and other household chores, or because of the lack of suitable sanitation facilities at school, or both. | Девочки могут не посещать школу либо в связи с необходимостью доставлять воду домой и выполнять другие обязанности по дому или в связи с отсутствием надлежащего санитарно технического оборудования в школе, или и по той, и по другой причинам. |
This system only contains positioning in an indirect way, because an alarm signal is forwarded to the locomotive hauling the wagons, if the padlocks are opened. | Данная система предусматривает возможность лишь косвенного местоопределения, поскольку сигнал оповещения об открытии замков подается в кабину тягового локомотива. |
We are cutting and mining and hauling and trashing the place so fast that we 're undermining the planet s very ability for people to live here. | Режем, минираме, дупчим, изхвърляме с такава скорост, че лимитираме естествената способност на планетата, позволяваща на хората да живеят на нея. |
Since its residents arrived in the area, they started organizing themselves to bring basic services to the community, and today at least 15 percent still hauling their own water. | С тех пор как представители организации прибыли в это место, они начали объединяться с целью обеспечения населения основными услугами, но при этом на данный момент 15 процентов все еще обеспечивают себя водой самостоятельно. |
Specification The locomotives will be among the most powerful in the world, capable of hauling 9000 tonne freight trains they have also been designed to cope with extremes of temperature. | Локомотивы станут одними из самых мощных в мире, способные перевозить грузовые поезда массой до 9000 тонн кроме того, они спроектированы для функционирования в условиях экстремальных температур. |
The EMD FP7 was a , B B dual service passenger and freight hauling diesel locomotive produced between June 1949 and December 1953 by General Motors' Electro Motive Division and General Motors Diesel. | Тепловоз EMD FP7 магистральный грузо пассажирский тепловоз, выпускавшийся с июня 1949 по декабрь 1953 года заводами Electro Motive Diesel и General Motors Diesel. |
I met these boys at five in the morning, when they were hauling in the last of their nets, but they had been working since 1 a.m. in the cold, windy night. | Я встретила этих мальчишек в 5 часов утра, когда они затаскивали в лодку последнюю сеть, но они работали с часа ночи, на ветру и холоде. |
In another instant he stood at the side of the hole and was hauling after him a companion, lithe and small like himself, with a pale face and a shock of very red hair. | В другой момент, когда он стоял в стороне отверстие и перевозки за ним компаньон, гибкое и малые, как он сам, с бледным лицом и шока очень красное волосы. |
In curbside collection, which is available to about 63 percent of the U.S.A. population (193 million people), people place designated plastics in a special bin to be picked up by a public or private hauling company. | На помойках, которые доступны для примерно 63 населения США (193 миллиона человек), люди помещают пластмассу в специальные баки, которые затем вывозятся государственными или частными компаниями по вывозу мусора. |
At the event Urban Talks organized by the local civic group Urban.kg, Kulmatov explained that of 1.5 million citizens living in and around Bishkek, only 560,000 pay the hauling fee of 15 Kyrgyz soms (around 20 US cents). | В рамках проекта Городские разговоры , организованного местной гражданской организацией Urban.kg, Кулматов объяснил, что из 1,5 миллионов жителей Бишкека и пригородов, только 560 тысяч оплачивают сфета за вывоз мусора по тарифу в 15 киргизских сомов (около 20 центов США). |
Hinde secured various contracts for hauling grain, a business he may have gained some insight into from his brother Edmund C. Hinde (1830 1909), who was then active in the grain business in their hometown of Mount Carmel. | Хайнд выступил посредником в заключении контрактов на перевозку зерна, возможно, благодаря советам своего брата Эдмонда (1830 1909), который в это время как раз занимался зерновым бизнесом в родном городе Маунт Кармел. |
Out out out, out of here! | лай собак Что вы? |
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate Leeds around Easter 1987. | В 1980 х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт Лидс на Пасху 1987 году. |
Because of its massive size, Berge Stahl could only tie up, fully loaded, at two ports in the world, hauling ore from the Terminal Marítimo de Ponta da Madeira in Brazil to the Europoort near Rotterdam in the Netherlands. | Судно может обрабатываться, в полном грузу, всего лишь в двух портах в мире, на терминале Понта да Мадейра Terminal Marítimo de Ponta da Madeira в Бразилии,и в Европорту вблизи Роттердама, Голландия. |
Out! Out! | Пошёл! |
Out! Out! | Давай! |
Out! Out! | Ты нас больше не увидишь! |
Out! Out! | Вперед. |
Get out! Get out! Get out! | Убирайся!Убирайся!Убирайся! |
Get out, Eldar, get out ... Get out, Eldar, get out, get out ... get out ... get out ... Get out, I say! br 2334 Piskarev Full power! | Второй пилот Новокузнецк, Аэрофлот 593 й, проходим вашу точку на эшелоне 10100. |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | Елизавета Убирайся! Вон! Вон! |
Out, out! Move! | Уходим, уходим! |
Out! Get out! | Убирайтесь! |
out of 14,701 out of 12,663 out of 12,563 out of 13,785 | из 12 663 3076 страниц из 12 563 4616 страниц |
Cherkasova, go out. Out! | Да а а, настоящую музыку понимают немногие. |
Related searches : Hauling Costs - Heavy Hauling - Hauling Company - Hauling Rope - Water Hauling - Freight Hauling - Hauling Away - Hauling System - Hauling Capacity - Hauling Equipment - Waste Hauling - Trash Hauling - Truck Hauling