Перевод "i would also" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I would also like to know. | Я бы тоже хотел знать. |
I would also like to know. | Я бы тоже хотела знать. |
If I were you, I would also do the same. | На твоём месте я бы так и поступил. |
And I also understood that I would keep disappointing him. | И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его. |
I also knew that would lie to me. | Также как и знал, что мне соврут. |
I would also like to rent a car. | Я также хотел бы взять напрокат автомобиль. |
I would also like to stress the following. | Я хотел бы также подчеркнуть следующее. |
I would like this also to be noted. | Я хотел бы, чтобы это также было отражено в протоколе . |
Well, I would also like to congratulate Eilers. | Я хотел бы его поздравить. |
So that also I think would be how a Roman Basilica would look. | (Ж) Полагаю, это тоже признак исконной римской базилики. |
And I would also say earlier, in criminal policy. | И бы даже сказал, что раньше и в криминальной политике. |
I would also ask you to let me know your terms?' | Я просил бы вас сообщить мне также, какие ваши условия. |
I would like equity for organizations that are defending also life. | Я хотел бы акцию для живых существ, которые защищают также жизнь. |
I would suggest also that we include the date 20 July. | Я также предлагаю включить дату 20 июля. |
I would also advise using all the tools available for repairs. | Кроме того, я бы посоветовал использовать для починки все имеющиеся инструменты. |
I would also like to tell the world that animals love. | Мне также хотелось бы поведать миру о том, что и животные подвластны любви. |
I would have no work if you got the corpses also! | Что будут делать священники, если вы станете забирать тела? |
If I had created Color Styles also, I would check this option as well. | Если я также создал цветовые стили, мне нужно установить этот флажок. |
I also declared to the world at large that I would ride it out, and I would not allow cancer to ride me. | Я так же заявила Миру, что я выживу, и не позволю раку завладеть мной. |
I also stated previously that I would undertake further consultations with the international financial institutions. | Ранее я указывал также, что проведу дальнейшие консультации с международными финансовыми учреждениями. |
But you know how when I was young, I also thought my day would come. | Но ты знаешь, когда я был молод, я тоже думал, что мой час придет. |
Maybe I could add 2 pi to this and that would also give me If I took the tangent of that angle, it would also give me minus 1. | Могу к этому добавить еще 2π и также получу (если возьму тангенс этого угла) также получу 1. |
I would also like to not to link this topic to religion. | Я бы также хотела не связывать эту тему с религией. |
I would also like to thank the 104 sponsors of the resolution. | Кроме того, я хотел бы поблагодарить 104 государства соавтора данной резолюции. |
I would like myself well also to be able to say yes! | Неплохо бы и у меня спросить согласия! |
It would be rather as if I had won a brother also. | Скорее что я обрела нового брата. |
l would, I would, I would. | Да, правда, правда! |
There would be a cultural revolution to say the least, but also, I would say, a market revolution, | Свершилась бы, по меньшей мере, культурная революция, а также рыночная. |
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. | Мы также встречаем акул. Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать. |
I suppose it would also be interesting to record an album like this. | Наверное, интересно и такой альбом записать. |
I would also like to praise the proposal for a definition of terrorism. | Я хотел бы также воздать должное предложению об определении терроризма. |
I would also like to reiterate Thailand apos s firm policy against drugs. | Я также хотел бы вновь подтвердить решительную политику Таиланда в борьбе с наркотиками. |
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. | Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать. |
And I would also add the clarity of the gestures and the narrative. | И я бы ещё упомянула чёткость жестов и сюжета. |
Oh, I would. I would. | О, конечно, конечно. |
Free media would also help. | Свободные средства информации будут также полезны. |
American taxpayers would also benefit. | Выиграли бы и налогоплательщики США. |
This would also be 4pi. | Это расстояние также равно 4π. |
I also had these thick enormous glasses that I would wear, and I would use them to, like, melt insects and stuff, and I mean, these things were GlGANTlC. | Я также имел эти густые огромный очки, которые я хотел бы носить, и я бы использовать их, как, расплавить насекомых и прочее, и я имею в виду, эти вещи были гигантский. |
I would also like to thank all the countries that sponsored the draft resolution. | Я хотел бы также поблагодарить все страны, которые являются авторами данного проекта резолюции. |
Also, I would be working with the Alliance of Civilizations at the United Nations. | Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН. |
If I were to change one of these angles, the length would also change. | Если бы я поменял один из этих углов, то длина стороны тоже бы поменялась. |
I would. Of course I would. | хочу. |
I also worried that nothing would ever happen to them, or that they would have nothing to say to me. | Я также волновалась, что у них ничего никогда не изменится, или им будет нечего мне сказать. |
I would also like to convey my apologies, for I had not intended to speak in this debate. | Я хотел бы также извиниться, так как я не намеревался выступать в ходе этих прений. |
Related searches : I Also - Also I - Would Also Apply - Would Also Fit - Would Have Also - Would Also Need - Would Also Not - Would Also Be - Would Also Work - Would Also Like - We Would Also - Would Also Have - Would Also Allow - Would Also Prefer