Перевод "illegitimate son" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The following year her son Alejandro was born, the illegitimate child of a journalist in Coronda.
В следующем году у неё родился сын Алехандро, незаконнорожденный ребёнок от связи Альфонсины с журналистом из Коронды.
He was said to have been the biological son of the comte de Narbonne (1755 1813), himself the illegitimate son of King Louis XV.
По слухам, был биологическим сыном графа де Нарбонна (1755 1813), который сам был незаконным сыном короля Франции Людовика XV).
The illegitimate son of Giovanni Battista Bottrigari, he was legitimized in 1538 and raised in his household in Bologna.
Родился в семье болонского аристократа Джованни Баттиста Боттригари (был его внебрачным сыном, которого отец признал в 1538).
Although he had several illegitimate children, he was succeeded by his nephew Carlo II Tocco, the son of Leonardo II.
Наследником Карло стал его племянник Карло II Токко, сын Леонардо II Токко.
This is not an illegitimate motivation.
Подобная мотивация вполне законна.
Illegitimate children are against the law.
Незаконные дети находятся вне закона.
He was the illegitimate son of a well off merchant, the winner of the national lottery who had six children by three different women.
Он был незаконнорожденным сыном процветающего торговца, победившего в национальной лотерее и имевшего шесть сыновей от трёх разных женщин.
They have been killed in an illegitimate way.
Их убивали безжалостно, не считаясь с законом.
Suspicious. Calling me an impostor, a bum, illegitimate.
Тех, кто относился ко мне с недоверием, тех, кто называл меня самозванцем, никчёмным человеком, занимающимся не своим делом.
But you're right, we are subverting illegitimate authority.
Но Вы правы мы подрыв незаконную власть.
'Leave, you idiot''Illegitimate' (CC BY NC SA 2.0)
Уходи, идиот Незаконно (CC BY NC SA 2.0)
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца ,
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
грубому, после этого безродному,
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
жестокому, к тому же самозванцу,
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному.
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
Жестокому, безродному к тому ж,
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth),
Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному
He appears as an enemy in the Scenario Campaign, the story mode in the console version of Tekken 6 whose main character is Lars Alexandersson, Heihachi's illegitimate son.
Он выступает как враг в режиме истории Scenario Campaign (), в консольной версии Tekken 6 , где главный герой которого является Ларс Александерссон, незаконнорожденный сын Хэйхати.
Somewhere, an ostrich dies every time you call Yanukovych illegitimate.
Каждый раз когда ты называешь Януковича нелегитимным, в мире умирает один страус. Киселев вести дня ( dailykiselev) June 22, 2015
Would that make all his pardon decisions void and illegitimate?
Сделает ли это его решения об амнистии незаконными и недействительными?
When the slaughter was finally over, the Earl of Mar, Sir Robert Bruce (an illegitimate son of Robert the Bruce), many nobles and around 2,000 Scots had been slain.
Когда бойня была, наконец, закончена, эрл Мар, сэр Роберт Брюс (незаконнорождённый сын короля Роберта Брюса), многие дворяне и около 2000 шотландцев были убиты.
And you've gone after the ones that you think are illegitimate?
И вы пошли после тех которые вы считаете незаконным?
I am an illegitimate child. I can rely on myself alone.
Я внебрачный ребенок и могу положиться только на себя.
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Войны это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism.
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
The cabinet and constitution that Joseph did present was viewed as illegitimate.
Кабинет и конституция, которые Жозеф принял, рассматривались как нелегитимные.
The doctrine and its application were widely regarded by Indians as illegitimate.
Индийцы в своей массе рассматривали доктрину и её приложения как незаконные.
Until that point, movement may be for other (legitimate or illegitimate) reasons.
До этого момента перемещение может осуществляться по иным (законным или незаконным) причинам.
The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate.
Незаконные власти пытаются игнорировать мандат Миссии.
Djukanovic prefers an illegitimate federal government because it strengthens his argument for secession.
Джуканович предпочитает незаконное федеральное правительство потому, что оно усиливает аргументы Джукановича в пользу раскола.
American actions were unilateral, illegitimate, and had forged a hotbed of further conflicts.
Американские действия были односторонними , незаконными и выковали очаг дальнейших конфликтов .
(c) Contain special provisions concerning access rights, even where the children are illegitimate
с) будет содержать специальные положения относительно прав доступа, даже в тех случаях, когда дети являются незаконнорожденными
The question is whether the authority is legitimate or whether it is illegitimate.
Вопрос является ли власть является законной или же это незаконным.
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed.
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен.
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable.
Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми.
So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks.
И нам по прежнему приходится полагаться на незаконные способы получения информации через утечки.
Its saving grace is that it is widely considered illegitimate and therefore has little power.
Его достоинство, перевешивающее все недостатки, состоит в том, что его считают незаконным, и поэтому он обладает небольшой властью.
As a result, reform has come to seem illegitimate, which has strengthened resistance to it.
В результате реформы стали казаться нелегитимными, что усилило сопротивление им.
The Red Shirts view the incumbent Prime Minister Abhisit Vejjajiva as being illegitimate and undemocratic.
Красные Рубашки считают,что нынешний премьер министр Апхисит Веджаджива не соблюдает закон и недемократичен.
In 1366, Don Pedro's illegitimate brother, Henry of Trastámara, led a revolt against Don Pedro.
В 1366 году сводный брат дона Педро граф Энрике де Трастамара начал восстание против него в борьбе за власть.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
Иоах, сын его Иддо, сын его Зерах, сын его Иеафрай, сынего.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Иоах, сын его Иддо, сын его Зерах, сын его Иеафрай, сынего.
Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
Сын Соломона Ровоам его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Тахаф, сын его Уриил, сын его Узия, сын его Саул, сын его.
Oh, son... Oh, son...
о сын, о сын!

 

Related searches : Son - Illegitimate Enterprise - Illegitimate Child - Illegitimate Children - Illegitimate Payments - Illegitimate State - Illegitimate Offspring - Wayward Son - Son Of - Your Son - Her Son - Estranged Son - One Son