Перевод "illegitimate son" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The following year her son Alejandro was born, the illegitimate child of a journalist in Coronda. | В следующем году у неё родился сын Алехандро, незаконнорожденный ребёнок от связи Альфонсины с журналистом из Коронды. |
He was said to have been the biological son of the comte de Narbonne (1755 1813), himself the illegitimate son of King Louis XV. | По слухам, был биологическим сыном графа де Нарбонна (1755 1813), который сам был незаконным сыном короля Франции Людовика XV). |
The illegitimate son of Giovanni Battista Bottrigari, he was legitimized in 1538 and raised in his household in Bologna. | Родился в семье болонского аристократа Джованни Баттиста Боттригари (был его внебрачным сыном, которого отец признал в 1538). |
Although he had several illegitimate children, he was succeeded by his nephew Carlo II Tocco, the son of Leonardo II. | Наследником Карло стал его племянник Карло II Токко, сын Леонардо II Токко. |
This is not an illegitimate motivation. | Подобная мотивация вполне законна. |
Illegitimate children are against the law. | Незаконные дети находятся вне закона. |
He was the illegitimate son of a well off merchant, the winner of the national lottery who had six children by three different women. | Он был незаконнорожденным сыном процветающего торговца, победившего в национальной лотерее и имевшего шесть сыновей от трёх разных женщин. |
They have been killed in an illegitimate way. | Их убивали безжалостно, не считаясь с законом. |
Suspicious. Calling me an impostor, a bum, illegitimate. | Тех, кто относился ко мне с недоверием, тех, кто называл меня самозванцем, никчёмным человеком, занимающимся не своим делом. |
But you're right, we are subverting illegitimate authority. | Но Вы правы мы подрыв незаконную власть. |
'Leave, you idiot''Illegitimate' (CC BY NC SA 2.0) | Уходи, идиот Незаконно (CC BY NC SA 2.0) |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | грубому, и к тому же самозванцу который ложно приписывает себе другого человека за отца , |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | грубому, после этого безродному, |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | жестокому, к тому же самозванцу, |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | жестокосердному, грубому, к тому же, помимо всех этих отвратительных качеств, подлому, зловредному. |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | Жестокому, безродному к тому ж, |
Cruel, after all that base born (of illegitimate birth), | Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному |
He appears as an enemy in the Scenario Campaign, the story mode in the console version of Tekken 6 whose main character is Lars Alexandersson, Heihachi's illegitimate son. | Он выступает как враг в режиме истории Scenario Campaign (), в консольной версии Tekken 6 , где главный герой которого является Ларс Александерссон, незаконнорожденный сын Хэйхати. |
Somewhere, an ostrich dies every time you call Yanukovych illegitimate. | Каждый раз когда ты называешь Януковича нелегитимным, в мире умирает один страус. Киселев вести дня ( dailykiselev) June 22, 2015 |
Would that make all his pardon decisions void and illegitimate? | Сделает ли это его решения об амнистии незаконными и недействительными? |
When the slaughter was finally over, the Earl of Mar, Sir Robert Bruce (an illegitimate son of Robert the Bruce), many nobles and around 2,000 Scots had been slain. | Когда бойня была, наконец, закончена, эрл Мар, сэр Роберт Брюс (незаконнорождённый сын короля Роберта Брюса), многие дворяне и около 2000 шотландцев были убиты. |
And you've gone after the ones that you think are illegitimate? | И вы пошли после тех которые вы считаете незаконным? |
I am an illegitimate child. I can rely on myself alone. | Я внебрачный ребенок и могу положиться только на себя. |
Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control. | Войны это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем. |
Iraq also is demonstrating the limits of illegitimate violence when combating terrorism. | Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом. |
The cabinet and constitution that Joseph did present was viewed as illegitimate. | Кабинет и конституция, которые Жозеф принял, рассматривались как нелегитимные. |
The doctrine and its application were widely regarded by Indians as illegitimate. | Индийцы в своей массе рассматривали доктрину и её приложения как незаконные. |
Until that point, movement may be for other (legitimate or illegitimate) reasons. | До этого момента перемещение может осуществляться по иным (законным или незаконным) причинам. |
The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate. | Незаконные власти пытаются игнорировать мандат Миссии. |
Djukanovic prefers an illegitimate federal government because it strengthens his argument for secession. | Джуканович предпочитает незаконное федеральное правительство потому, что оно усиливает аргументы Джукановича в пользу раскола. |
American actions were unilateral, illegitimate, and had forged a hotbed of further conflicts. | Американские действия были односторонними , незаконными и выковали очаг дальнейших конфликтов . |
(c) Contain special provisions concerning access rights, even where the children are illegitimate | с) будет содержать специальные положения относительно прав доступа, даже в тех случаях, когда дети являются незаконнорожденными |
The question is whether the authority is legitimate or whether it is illegitimate. | Вопрос является ли власть является законной или же это незаконным. |
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed. | Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен. |
So concessions that were deemed legitimate and acceptable may now become illegitimate and unacceptable. | Так что уступки, которые считались законными и приемлемыми, могут теперь стать незаконными и недопустимыми. |
So we're still having to rely on illegitimate ways of getting information, through leaks. | И нам по прежнему приходится полагаться на незаконные способы получения информации через утечки. |
Its saving grace is that it is widely considered illegitimate and therefore has little power. | Его достоинство, перевешивающее все недостатки, состоит в том, что его считают незаконным, и поэтому он обладает небольшой властью. |
As a result, reform has come to seem illegitimate, which has strengthened resistance to it. | В результате реформы стали казаться нелегитимными, что усилило сопротивление им. |
The Red Shirts view the incumbent Prime Minister Abhisit Vejjajiva as being illegitimate and undemocratic. | Красные Рубашки считают,что нынешний премьер министр Апхисит Веджаджива не соблюдает закон и недемократичен. |
In 1366, Don Pedro's illegitimate brother, Henry of Trastámara, led a revolt against Don Pedro. | В 1366 году сводный брат дона Педро граф Энрике де Трастамара начал восстание против него в борьбе за власть. |
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son. | Иоах, сын его Иддо, сын его Зерах, сын его Иеафрай, сынего. |
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son. | Иоах, сын его Иддо, сын его Зерах, сын его Иеафрай, сынего. |
Solomon's son was Rehoboam, Abijah his son, Asa his son, Jehoshaphat his son, | Сын Соломона Ровоам его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат, |
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son. | Тахаф, сын его Уриил, сын его Узия, сын его Саул, сын его. |
Oh, son... Oh, son... | о сын, о сын! |
Related searches : Son - Illegitimate Enterprise - Illegitimate Child - Illegitimate Children - Illegitimate Payments - Illegitimate State - Illegitimate Offspring - Wayward Son - Son Of - Your Son - Her Son - Estranged Son - One Son