Перевод "impairments on goodwill" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Goodwill - translation : Impairments on goodwill - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Visual Impairments | Ухудшение зрения |
Motor Impairments | Ухудшенная моторная деятельность |
Motor Impairments and Mouseless Operation | Ухудшенная моторная деятельность и операции без мыши |
But they have absolutely no other impairments. | Но у них нет абсолютно никаких других нарушений. |
It establishes goodwill. | Жест доброй воли. |
(v) Goodwill mission to | v) Миссия доброй воли |
I. THE GOODWILL MISSION | I. МИССИЯ ДОБРОЙ ВОЛИ |
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity. | Затем стороны должны проявить добрую волю на основе взаимности. |
Purchased goodwill and marketing assets | стоимость приобретенных деловых связей и реализуемые активы |
(n) Goodwill missions to Georgia | n) |
You speak of goodwill... No. | Вы говорите о репутации... Нет. |
On January 26, 2006 UNIFEM nominated Nicole Kidman as its goodwill ambassador. | 26 января 2006 года ЮНИФЕМ назначил Николь Кидман послом доброй воли. |
Disorders in psychological performance, attention impairments, and memory deficits are well known. | Также хорошо известно о таких последствиях, как нарушения психики, ослабление внимания и различные виды расстройства памяти. |
Such impairments, conditions or illnesses may be permanent or transitory in nature. | Taкие дефекты, cocтoяния или зaбoлевaния пo cвoему xapaктеpу мoгут быть пocтoянными или вpеменными. |
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies. | Первый положиться на добрую волю Китая стабилизировать экономику США и всего мира. |
Thus, stealing a few private moments depends on the goodwill of each guard. | Таким образом, подобные моменты близости украдкой также зависят от доброй воли каждого отдельного надзирателя. |
On 11 March 2010, Messi was announced as a goodwill ambassador for UNICEF. | 11 марта 2010 года Месси стал послом доброй воли ЮНИСЕФ. |
And it s not just the U.S. Such impairments affect millions of children worldwide. | И не только в США. Такие расстройства находят у детей по всему миру. |
It would be advantageous if the Rapporteur had personal experience with functional impairments. | Было бы уместно, чтобы он обладал личным |
That says peace on earth goodwill to all men And it brings real harmony | Это говорит о мире на земле доброжелательности ко всем людям и принесет истинную гармонию |
A flood of Colombian goodwill in Chile | Наводнение колумбийской доброжелательности в Чили |
Will it build goodwill and better friendships? | Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS? |
He is also a UNICEF Goodwill Ambassador. | Джоэл также является послом доброй воли ЮНИСЕФ. |
His Government responded to goodwill in kind. | Правительство Корейской Народно Демократической Республики отвечает на жест доброй воли аналогичным образом. |
(q) Goodwill mission to the Solomon Islands | q) Миссия доброй воли на Соломоновы Острова |
I need your body, not your goodwill. | Мне нужно твоё тело, а не твоя благосклонность. |
Motor impairments in the babies are impeded for up to 1 year after birth. | Расстройства моторики у детей наблюдаются вплоть до года после рождения. |
And in older age conditions like Parkinsonism, and in other acquired impairments like schizophrenia. | И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон, и другие приобретенные ограничения, как шизофрения. |
In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding. | В таких случаях мы всегда стремимся к мирному решению на основе доброй воли, взаимопонимания и взаимоуважения. |
Goodwill Ambassador, UNICEF Geneva Nairobi Somalia Geneva 380 | Дополни тельные расходы (долл. США) Посол доброй воли, ЮНИСЕФ Женева Найроби Сомали Женева |
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered. | Однако его конструктивный подход и добрая воля остаются без ответа. |
And the goodwill of the marketplace is astonishing. | А благожелательность рынка просто поразительна. |
He's only buying our circulation, features and goodwill. | Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю. |
3. They should also encourage the accessibility of religious literature to persons with sensory impairments. | 3. Им cледует тaкже пooщpять дocтуп к pелигиoзнoй литеpaтуpе лиц, cтpaдaющиx cенcopными дефектaми. |
So the first example I'm going to talk about relates to children with learning impairments. | Итак, первый пример, который я приведу, относится к детям со сложностями в обучении. |
The quality of the assets backing the bonds depends solely on issuers goodwill and technical skills. | Качество активов, обеспечивающих эти облигации, зависит исключительно от престижа выпускающих организаций и их технических навыков. |
In March 1944, it transported Eleanor Roosevelt on a goodwill tour of several Latin American countries. | В 1944 Элеонора Рузвельт использовала его в турне по странам Латинской Америки. |
By contrast, peacebuilding is mostly financed through voluntary contributions, which depend on the goodwill of donors. | Миростроительство же в основном финансируется за счет добровольных взносов, которые зависят от доброй воли доноров. |
The higher the volume of alcohol consumed and the longer consumed, the more severe the impairments. | Острое отравление этанолом Более 60 всех смертельных отравлений в России обусловлены алкоголем. |
This is a disorder that retards mental development in the child and causes permanent mental impairments. | Такое отклонение связано с отставанием умственного развития ребенка и может стать причиной постоянных умственных отклонений. |
It's the greatest goodwill policy I ever heard of. | Этo лyчший peклaмный пpиeм из тex, чтo мнe извecтны. |
) Most people affected are elderly with visual impairments, however the phenomenon does not occur only in the elderly or in those with visual impairments it can also be caused by damage elsewhere in their optic pathway or brain. | Большинство страдающих синдромом это пожилые люди с дефектами зрения, однако явление наблюдается не только у престарелых или тех, у кого нарушение зрения, синдром может быть вызван повреждением других частей зрительного пути или головного мозга. |
The sensation is in the goodwill of the Uzbek leader. | Сенсация в доброй воле узбекского лидера. |
93. The UNIFEM Goodwill Ambassador is the actress Julie Andrews. | 93. Послом доброй воли ЮНИФЕМ является актриса Джули Эндрюс. |
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill. | В течение примерно трех секунд все было радость, веселье, и доброй воли. |
Related searches : Impairments Of Goodwill - Impairments On Assets - Impairments On Investments - On Goodwill - Underlying Impairments - Multiple Impairments - Impairment On Goodwill - Goodwill On Acquisition - On Goodwill Basis - Depreciation On Goodwill - Impairments Of Assets - Provisions And Impairments - Negative Goodwill