Перевод "is pretty much" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Is pretty much - translation : Much - translation : Pretty - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Is it pretty much changing? | Или очень изменился? |
Pretty much everybody is rational. | Почти каждый рационален. |
Pretty much. | Еще хуже. |
Which is pretty much how it is. | Что в значительной степени так и есть. |
Is it pretty much the same? | Он такой же как раньше? |
This is pretty much Patrick's existence. | Именно такова жизнь патрика |
Yeah, pretty much. | Ну, почти со всеми. |
Yeah, pretty much. | Да, именно. |
Oxygen, pretty much. | Практически только кислород. |
Pretty much, yeah. | В целом, да. |
Esperanto is pretty much of a non language. | Эсперанто, по своей сути, и не язык вовсе. |
And so this is pretty much our theory. | Вот вкратце суть данной теории. |
Well, pretty much, yeah. | Приблизително. |
Pretty much the opposite. | Абсолютно противоположенное. |
That's pretty much it. | Ну вот и всё. |
It was pretty much miserable. | Это было очень печально. |
And that's pretty much it. | Это, пожалуй, все. |
And pretty much never did. | В общем то, я никогда так и не работал. |
So that's pretty much it. | Вот и всё. |
That's pretty much the verdict. | Такой вот вердикт. |
Experts pretty much are clueless. | эксперты довольно плохо ориентируются . |
So that's pretty much it. | Вот, это практически всё. |
Pretty much simple like that. | Вообщем всё очень просто. |
Air pretty much same everywhere. | Воздух везде одинаковый. Мы сесть в мою машину. |
They're all pretty much alike. | Это обычный дом лесничего. |
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet. | И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. |
The Russian strain of political messianism is pretty much exhausted. | Российский элемент политического мессианизма в значительной степени исчерпан. |
Pretty much everybody in the U.S. is exposed. Robin Whyatt | Практически все в США находятся по воздействием . Робин Уайатт |
So a pretty big piece, roughly that much is treasury. | Так что это довольно большой кусок, примерно, вот столько для казначейства. |
... My understanding is that everyone there is pretty much a former patient. | В офисе Нарконона на Большой Тульской улице был проведён обыск. |
He's pretty much covered them there. | А вот о Моризе Бикхеме вы наверняка ничего не слышали. |
And then that's pretty much it. | И затем Это довольно много его. |
He says, pretty much he says, | Он говорил |
It's pretty much the same cost. | Это почти одинаково по стоимости. |
We're all pretty much the same. | Мы все практически одинаковы. |
And that's pretty much my response. | Такой была моя реакция. |
But also... pretty much everyone else. | А также... и всем другим. |
That's the trailer, pretty much finished. | Вот практически законченный трэйлер. |
What you gotta do. pretty much, | Да, вы должны сделать всё, что можете. |
They pretty much look the same. | Везде практически одно и то же. |
This much space. Pretty good area. | Это немаленькая площадь. |
The looks pretty much the same. | Выглядит очень похожими. |
I pretty much wasn't allowed to. | Вообще то, меня просто не допустили. |
We live pretty much by ourselves. | Мы жили спокойно. |
We kept pretty much to ourselves. | Мы редко выходили в свет. |
Related searches : Pretty Much - Pretty Much Appreciated - Pretty Much Okay - Pretty Much Comparable - Pretty Much Time - Pretty Much Done - Pretty Much Interested - Pretty Much Everywhere - Pretty Much Everything - Pretty Much Like - Pretty Much Standard - Pretty Much Enjoy - Pretty Much Set - Pretty Much Anything