Перевод "its results" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Its results are magnified. | Их результаты все усиливаются. |
Its main results are | Ниже перечислены основные результаты ее осуществления |
Its results are equally clear. | Ее результаты также понятны. |
A lot depends on its results. | Здесь многое зависит от ее результатов. |
Its efforts had yielded some results. | Усилия, которые она прилагает, приносят свои плоды. |
Necessary measures will be taken according to its results. | В зависимости от его результатов, будут приняты необходимые меры. |
Its short and long term results should be monitored. | Необходимо обеспечить контроль за его краткосрочными и долгосрочными результатами. |
The STL achieves its results through the use of templates. | Архитектура STL была разработана Александром Степановым и Менг Ли. |
The following discussion will identify some of its key results. | Приведенный ниже анализ определяет некоторые основные результаты исследования ГЗЭ. |
Verily, he was unjust (to himself) and ignorant (of its results). | Но Человек Заветом этим обязался Ведь нечестив он был и безрассуден, |
The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process. | Палестинская администрация добилась важных результатов в процессе реформ. |
After that expedition's completion in 1959, he helped to publish its results. | После завершения экспедиции в 1959 году участвовал в публикации её результатов. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба указать, проводилось ли такое исследование, и если да, сообщить о его результатах. |
The Expert Group requested results to be made available on its website. | ПРИНЦИПЫ РАСЧЕТА ЗАТРАТ НА БОРЬБУ |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты. |
We hope that we will soon see the results of its work. | Мы надеемся вскоре увидеть результаты ее работы. |
UNDP has utilized the Atlas project module to further strengthen its results orientation by providing the linkage between disbursement levels and results. | ПРООН задействовала модуль в рамках проекта Атлас , с тем чтобы сделать больший упор на достижение ожидаемых результатов путем увязки объема выделяемых ассигнований с достигнутыми результатами. |
(i) A Results Based Management Board has been established to provide overall leadership for UNHCR in its efforts to institutionalize results based management. | i) Комиссия по системе управления, ориентированного на конкретные результаты, была создана для того, чтобы возглавить в УВКБ деятельность по институционализации подобных методов управления. |
It is expected that a resolution will be adopted based on its results. | По его итогам ожидается принятие резолюции. |
He suggested presenting the results of that study during its next GRRF session. | Он предложил представить результаты этого исследования в ходе следующей сессии GRRF. |
The international community has had mixed results with its efforts to build peace. | Международное сообщество добилось неоднозначных результатов в своих усилиях по миростроительству. |
UNFPA has prepared an operational plan for its transition to results based budgeting. | ЮНФПА подготовил оперативный план перехода к составлению бюджета, основанного на конкретных результатах. |
The Working Group will consider the results at its session in June 2006. | Рабочая группа рассмотрит результаты на своей сессии в июне 2006 года. |
The ability of UNDP to deliver development results rests heavily on its efficiency. | Способность ПРООН обеспечивать достижение конкретных результатов в области развития во многом зависит от эффективности ее деятельности. |
The test results were reported to the Commission at its thirty seventh session. | Информация о результатах проверок была представлена Комиссии на ее тридцать седьмой сессии. |
They underlined the importance of evaluation and its orientation towards results and impact. | Они подчеркнули важность оценки, ее целенаправленность и ориентацию на конкретное воздействие. |
107. Shortly after its implementation started the programme yielded results beyond all expectations. | 107. Вскоре после начала осуществления программы были получены результаты, превзошедшие все ожидания. |
Results. | Итоги. |
Results | Выводы |
Results | 2.1.2.2 Результаты |
Results | 2.2.3 Результаты |
Results | 2.3.3 Результаты |
Results | 2.4.2 Результаты |
Results | 2.5.3 Результаты |
Results | 2.6.1.2 Результаты |
Results | В. |
Results | 2.4 Точка R или контрольная точка места для сидения означает условную точку, указываемую заводом изготовителем для каждого места для сидения и устанавливаемую относительно трехмерной системы координат. |
Results | Результаты поиска |
Results | Результаты |
Results | Результаты |
Results | Проект |
A military attack on Iran s nuclear facilities is too dangerous, and its results uncertain. | Военное нападение на ядерное оборудование Ирана слишком опасно, а его результаты являются довольно неопределенными. |
Results of mitochondrial DNA research do not support its status as a distinct subspecies. | По результатам исследований митохондриальной ДНК его иногда не выделяют в отдельный подвид. |
Above all, its conclusions and results must not be anticipated or taken for granted. | Самое главное, его выводы или результаты не следует предвосхищать или воспринимать их как должное. |
At its eleventh session, the Committee was informed of the results of three workshops. | На своей одиннадцатой сессии Комитет был проинформирован о результатах трех рабочих совещаний. |
Related searches : Its - Benchmark Results - Simulation Results - Achieving Results - Summary Results - Robust Results - Biased Results - Academic Results - Project Results - Solid Results - Intended Results - Exceptional Results - Measuring Results