Перевод "known all men" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It is known that they were all men. | Известно, что они все мужчины. |
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand. | Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко. |
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand. | Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко. |
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men | Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men | Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками |
All the other men I've known would beat me up and kick me out. | Другие мужчины били меня и выставляли. |
I have known many fourbottle men. Chuckles | Я знал много таких людей четырёх бутылок . |
Better known as Tiny. one of my men. | Более известный как Тощий. |
Well, sir, we mere men should have known better. | Но, сэр, мы должны были предвидеть это. |
All men? | Все мужчины? |
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal. | Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны. |
All right, men. | Хорошо, парни. |
All right, men. | сажай их в вагоны, Эл. |
All right, men! | Приготовились! |
All right, men! | Хорошо, ребята, идите и поймайте парочку индейцев. |
All men do. | как и во всех. |
All right, men. | Ну всё. Загружайте. |
All right, men. | Ладно, солдаты. |
I know you've known men before me. Probably more than one. | Я знаю, у тебя были мужчины до меня, и не один. |
Those men out there have never known the dignity of freedom. | Люди на той стороне, они никогда не знали достоинства свободы. |
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы. |
All wise men are good, but not all good men are wise. | Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры. |
I've known that all along. | Я это всегда знал. |
That's all I'd ever known. | Я ничего другого никогда не знала. |
I HAVE KNOWN ALL ALONG. | Я все время знал. |
I've known it all along. | Я с самого начала это знала. |
All you men are all alike. | Все вы, мужчины, одинаковы. |
All men must die. | Все люди должны умереть. |
All men are equal. | Все люди равны. |
All men want money. | Все хотят денег. |
All men are mortal. | Все люди смертны. |
All the king's men. | Вся королевская рать. |
All men are brothers. | Все люди братья. |
All men are brutes. | Все мужчины животные. |
Conclusion All men die. | Barbara Все люди животные. |
Duck, all men duck! | пригнуться, всем пригнуться! |
I hate all men! | Я ненавижу всех мужчин! |
All men are scoundrels. | Все мужики сволочи. |
For all the men. | Для всех. |
Men are all fools. | Все мужчины глупцы. |
All those men, Papa. | Милая... |
All men will work. | Работать будут все. |
To have my shame known to two men is worse than dying. | Я знаю, что вы можете умереть оба. |
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead. | Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2 638 военнослужащих. |
I've known Tom all my life. | Я знаю Тома всю свою жизнь. |
Related searches : All Known - Know All Men - Of All Men - Known By All - Men - Wise Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men - Older Men