Перевод "known all men" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It is known that they were all men.
Известно, что они все мужчины.
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men
Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men
Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками
All the other men I've known would beat me up and kick me out.
Другие мужчины били меня и выставляли.
I have known many fourbottle men. Chuckles
Я знал много таких людей четырёх бутылок .
Better known as Tiny. one of my men.
Более известный как Тощий.
Well, sir, we mere men should have known better.
Но, сэр, мы должны были предвидеть это.
All men?
Все мужчины?
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны.
All right, men.
Хорошо, парни.
All right, men.
сажай их в вагоны, Эл.
All right, men!
Приготовились!
All right, men!
Хорошо, ребята, идите и поймайте парочку индейцев.
All men do.
как и во всех.
All right, men.
Ну всё. Загружайте.
All right, men.
Ладно, солдаты.
I know you've known men before me. Probably more than one.
Я знаю, у тебя были мужчины до меня, и не один.
Those men out there have never known the dignity of freedom.
Люди на той стороне, они никогда не знали достоинства свободы.
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы.
All wise men are good, but not all good men are wise.
Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры.
I've known that all along.
Я это всегда знал.
That's all I'd ever known.
Я ничего другого никогда не знала.
I HAVE KNOWN ALL ALONG.
Я все время знал.
I've known it all along.
Я с самого начала это знала.
All you men are all alike.
Все вы, мужчины, одинаковы.
All men must die.
Все люди должны умереть.
All men are equal.
Все люди равны.
All men want money.
Все хотят денег.
All men are mortal.
Все люди смертны.
All the king's men.
Вся королевская рать.
All men are brothers.
Все люди братья.
All men are brutes.
Все мужчины животные.
Conclusion All men die.
Barbara Все люди животные.
Duck, all men duck!
пригнуться, всем пригнуться!
I hate all men!
Я ненавижу всех мужчин!
All men are scoundrels.
Все мужики сволочи.
For all the men.
Для всех.
Men are all fools.
Все мужчины глупцы.
All those men, Papa.
Милая...
All men will work.
Работать будут все.
To have my shame known to two men is worse than dying.
Я знаю, что вы можете умереть оба.
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead.
Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2 638 военнослужащих.
I've known Tom all my life.
Я знаю Тома всю свою жизнь.

 

Related searches : All Known - Know All Men - Of All Men - Known By All - Men - Wise Men - Enlisted Men - Men Only - Two Men - Idle Men - Key Men - Most Men - Older Men