Перевод "manikin" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Manikin - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Specifications of the manikin
ОПИСАНИЕ МАНЕКЕНА
Description of the manikin
1.2 Описание манекена
Annex 7 Description of manikin
Приложение 7 Описание манекена 87
) except for new born manikin,
пункт 7.1.4.3.1), за исключением манекена, моделирующего новорожденного .
) except for new born manikin,
пункт 7.1.4.3.1), за исключением манекена, моделирующего новорожденного .
Figure 6 Manikin in sitting position, showing
Рис. 6 Манекен в сидячем положении с указанием
The belt shall be firmly adjusted to the manikin.
Ремень тщательно подгоняется к манекену.
The manikin is covered by a special overall (see table 1).
Манекен имеет специальное покрытие (см. таблицу 1).
The main characteristics of the manikin are illustrated in the following figures and tables
Основные характеристики манекена показаны на следующих рисунках и таблицах
Table 1 References, names, materials and principal dimensions of components of the manikin and
Таблица 1 Номера, наименования, материалы и основные размеры элементов манекена и
A cushion must be positioned between the chest of the manikin and the overall.
Между грудной клеткой манекена и покрытием помещается специальная прокладка.
T torso reference point (at the rear on the centre line of the manikin)
Т контрольная точка на туловище (расположенная сзади по центру манекена)
P pelvis reference point (at the rear on the centre line of the manikin)
Р контрольная точка на тазе (расположенная сзади по центру манекена)
8.1.3.1.1.4.4. the chest deceleration in three mutually perpendicular directions except for new born manikin,
8.1.3.1.1.4.4 ускорение грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного,
8.1.3.2.1.6.4. the chest deceleration in three mutually perpendicular directions except for new born manikin,
8.1.3.2.1.6.4 замедление грудной клетки в трех взаимно перпендикулярных направлениях, за исключением манекена, моделирующего новорожденного,
The belt assembly shall be attached to the manikin in Annex 7 to this Regulation as follows a board 25 mm thick shall be placed between the back of the manikin and the seat back.
Между спиной манекена и спинкой сиденья помещается пластина толщиной 25 мм.
(e) the time (in ms) when the head of the manikin reaches its maximum displacement during the performance of the dynamic test,
е) время (в мс), соответствующее максимальному смещению головы манекена при проведении динамического испытания,
Remembering the embalmed head, at first I almost thought that this black manikin was a real baby preserved in some similar manner.
Вспоминая бальзамировали голову, сначала я чуть не подумал, что это был черный манекен реального ребенка сохранились в некоторых аналогичным образом.
The parts of the structure eliminated can be replaced by parts of equivalent strength provided they do not hinder the forward movement of the manikin.
Допускается замена исключенных элементов конструкции элементами эквивалентной прочности при условии, что они не препятствуют перемещению манекена вперед.
For the assessment of the requirements in paragraph 6.4.1.4.1. the seat shall be regarded in its most forward driving or travelling position appropriate to the dimensions of the manikin.
7.7.1.5 Для проверки соответствия требованиям пункта 6.4.1.4.1 сиденье рассматривается как установленное в крайнем переднем положении для водителя или пассажира, соответствующем размерам манекена.
The trolley shall then be so propelled that at the moment of impact its free running speed is 50 km h 1 km h and the manikin remains stable.
7.7.4 Затем тележка запускается таким образом, чтобы в момент удара скорость свободного движения составляла 50 1 км ч при разгоне манекен должен оставаться в неизменном положении.
The trolley speed immediately before impact, the forward displacement of the manikin and the speed of the chest at a 300 mm displacement of the chest shall be measured.
7.7.5 Следует измерить скорость движения тележки непосредственно перед ударом, перемещение манекена в направлении движения и скорость перемещения груди при ее перемещении на 300 мм.
If the forward displacement of the manikin has exceeded the values prescribed in paragraph 6.4.1.3.2. above, the report shall state whether the requirements of paragraph 6.4.1.4.1. have been met.
ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ УСТАНОВКИ В ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
No forward part of the vehicle shall be present which by limiting the forward movement of the manikin excepting the foot, would reduce the load imposed on the restraint system during the test.
В передней части транспортного средства не допускается наличие каких либо элементов, которые, ограничивая перемещение манекена вперед (это касается ноги манекена), снижали бы нагрузку, которую испытывает удерживающая система при проведении испытания.
The trolley shall be so propelled that at the moment of impact its free running speed and its stopping distance are according to paragraph 8.1.3.4. of this Regulation and the manikin remains stable.
Тележка продвигается вперед таким образом, чтобы в момент удара ее скорость свободного хода и расстояние остановки соответствовали пункту 8.1.3.4 настоящих Правил и манекен оставался в устойчивом положении.
8.1.3.1.1.4.3. the displacement of the manikin's head in the vertical and horizontal planes for groups I, II and III and for group 0 and 0 the displacement of the manikin without considering its limb,
8.1.3.1.1.4.3 перемещение головы манекена в вертикальной и горизонтальной плоскостях для весовых групп I, II и III и перемещение манекена, за исключением его конечностей, для групп 0 и 0 ,
In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint.
Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение.
The forward displacement of the manikin may be controlled with regard to paragraph 6.4.1.3.2. of this Regulation (or 6.4.1.4. where applicable) during a test performed with conditioning according to paragraph 1.6.1. of this annex by means of a simplified adapted method.
Теоретически фактический угол наклона туловища соответствует конструктивному углу наклона туловища (допуски см. пункт 3.2.2 ниже).
6.4.1.3.2. the forward displacement of the manikin shall be between 80 and 200 mm at pelvic level in the case of lap belts. In the case of other types of belts, the forward displacement shall be between 80 and 200 mm at pelvic level and between 100 and 300 mm at chest level.
6.4.1.3.2 Перемещение манекена в направлении движения должно составлять от 80 до 200 мм на уровне таза для поясных ремней в случае других типов ремней перемещение вперед должно составлять от 80 до 200 мм на уровне таза и от 100 до 300 мм на уровне грудной клетки.