Перевод "may be invited" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I want to be invited. | Я хочу, чтобы меня пригласили. |
(c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need | с) Органы, которые будут обеспечиваться краткими отчетами и которым может быть рекомендовано или предложено пересмотреть свои потребности |
Key stakeholders might be invited to | Оно будет проводить совещания по мере необходимости и при условии наличия средств. |
Also invited as observers will be | с) Председатель Комитета по подготовке проектов |
They'll publish, be invited to conferences. | Их будут публиковать, приглашать на конференции. |
There were also views expressed on possible further measures the Council may be invited to take in this regard. | Были также высказаны мнения о возможных дальнейших мерах, которые Совету может быть предложено принять в этой связи. |
I'm glad to be invited to dinner. | Я рад быть приглашенным на ужин. |
You are not invited. I will be. | Ты же не приглашен. |
You'd only be invited by ordinary people. | Тебя приглашают простые люди. |
So I then was invited to go to the Gulf in May. | В мае мне предложили поехать в Мексиканский залив. |
It is a great honor to be invited. | Быть приглашённым для меня большая честь. |
In the case of Secretariat appointments of a specialized nature, an outside technical expert may be invited to be part of the relevant interview panel. | При назначении в Секретариате на должности, требующие наличия специализированных знаний, в состав соответствующих коллегий по проведению собеседования может приглашаться внешний технический эксперт. |
They invited reporters to their first flight attempt of the year on May 23, on the condition that no photographs be taken. | Они пригласили на первую попытку полёта 23 мая репортёров с условием, что они не будут фотографировать. |
In such cases, organizations providing such assistance may be invited to provide information on progress made by the States receiving their assistance. | Последующая деятельность по итогам мероприятий по оказанию помощи в осуществлении договоров |
I wouldn't be here if Tom hadn't invited me. | Меня бы здесь не было, если бы Том меня не пригласил. |
Fans were invited to be in the club scene. | В клуб были приглашены фанаты. |
The military officials of UNPROFOR will also be invited. | Приглашены также соответствующие военные руководители СООНО. |
I've never passed anybody else's standard to be invited. | Я никогда не проходил по стандартам других, чтобы быть приглашённым. |
Under article 50 of the Code of Criminal Procedure, defence counsel may be invited to participate by an accused person or a defendant. | В соответствии со статьей 50 Уголовно процессуального кодекса Республики Таджикистан защитник приглашается обвиняемым и подсудимым. |
Surely, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and Iraq must be invited. | Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак. |
He was invited to be the chairman of the club. | Ему предложили стать председателем клуба. |
He was just happy to be invited to the party. | С 1949 года по 1951 был женат на Марте Викерс. |
Scientists from other countries will also be invited to participate. | Ученым из других стран также предлагается принять в нем участие. |
40. All nations will be formally invited to the Conference. | 40. Всем странам будут направлены официальные приглашения принять участие в работе Конференции. |
You're invited. | Ты приглашён. |
You're invited. | Ты приглашена. |
You're invited. | Вы приглашены. |
You're invited. | Тебя пригласили. |
You're invited. | Вас пригласили. |
Invited Paper | Специальный документ |
Invited Paper | УПРАВЛЕНИЕ ИТ |
Invited EEA | b) призвала ЕАОС |
You're invited. | Спасибо! Вы с женой приглашены! |
Everybody invited? | Всех приглашаешь? |
Martin's invited. | Мартин тоже приглашен. |
You're invited. | Вы тоже приглашены. |
Everyone's invited. | Все приглашены |
Everyone's invited. | Все приглашены. |
The SBSTA invited the GTOS secretariat to report on its progress by SBSTA 26 (May 2007). | ВОКНТА предложил секретариату ГНСН представить доклад о достигнутом прогрессе к дате проведения ВОКНТА 26 (май 2007 года). |
Governments are invited to include in the delegation for that day officials concerned with certification issues and others who may be interested in this topic. | Правительствам предлагается включить в состав делегации в этот день должностных лиц, занимающихся вопросами сертификации, а также всех тех, кого может интересовать эта тема. |
Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views. | Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями. |
George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. | Король Георг III приглашал его стать королевским врачем, но Дарвин отказался. |
The Committee Chairperson would be invited to participate in the panel. | Председатель Комитета будет приглашена для участия в этом форуме. |
EEA focal points will be invited to participate in that session | На эту сессию будут приглашены представители координационных пунктов ЕАОС |
(d) Also invited to attend the Seminar will be the following | d) в работе семинара примут также участие следующие лица |
Related searches : Shall Be Invited - Will Be Invited - Should Be Invited - Be Kindly Invited - Please Be Invited - To Be Invited - Could Be Invited - Are Invited - Kindly Invited - Invited For - Feel Invited - Invited Lecture