Перевод "no excuse" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Excuse - translation : No excuse - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

No Excuse
Нет Оправдания
That's no excuse.
Это не оправдание.
Make no excuse.
Не оправдывайтесь (о, лицемеры) (так как ваши оправдания бесполезны)!
Make no excuse.
Не извиняйтесь!
Make no excuse.
Не извиняйтесь.
Make no excuse.
Не приносите теперь ложных извинений.
No more excuse.
Больше никаких отговорок.
There's no excuse.
Нет тебе оправданий.
I've no excuse.
Мне нет прощения.
That's no excuse.
А я композитор.
That's no excuse.
Никаких извинений!
That's no excuse!
Это не повод для оправдания!
There's no excuse.
И что? Это не оправдание.
You do not excuse what needs no excuse.
Да, спасибо. Вы не извиняетесь, когда не нужно.
'Oh no, excuse me!
Помилуйте.
I have no excuse.
У меня нет оправданий.
I have no excuse.
Мне нет оправдания.
Stupidity is no excuse.
Глупость не отговорка.
Stupidity is no excuse.
Глупость не оправдание.
Ignorance is no excuse.
Невежество не оправдание.
Ignorance is no excuse.
Невежество не является оправданием.
Ignorance is no excuse.
Незнание не является оправданием.
There is no excuse.
И никаких отговорок.
I have no excuse.
Это даже смешно.
Well, that's no excuse!
Ну, это не оправдание!
Ignorance is no excuse.
Невежество не является оправданием.
There is no excuse.
Никаких извинений.
There's no excuse for failure.
Нет оправдания неудаче.
That's no excuse for murder.
Это не повод для убийства.
You do not excuse what needs no excuse. Let me see.
Вы не оправдание, что нужно не оправдание.
It's yes, sir no, sir no excuse, sir.
Только да, сэр нет, сэр нет оправдания, сэр .
It's yes, sir no, sir no excuse, sir.
Только да, сэр нет, сэр нет оправдания, сэр .
Your behavior admits of no excuse.
Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
Your behavior admits of no excuse.
Твоему поведению не может быть никаких оправданий.
There's no excuse for his delay.
Нет оправдания его опозданию.
There's no excuse for Tom's behavior.
Поведению Тома нет оправдания.
I have no time, excuse me.
У меня нет времени. Простите.
That's no excuse for bad manners.
И что, щенячья любовь оправдание неучтивости?
No excuse, sir. Attaboy, you're learning fast.
Нет оправдания, сэр . Молодчина, быстро учишься .
And I was saying, No, excuse me.
Но я им говорил Извините, конечно,
There is no excuse for your actions.
Нет оправдания твоим поступкам.
There is no excuse for his behaviour.
Такому поведению нет оправдания.
Excuse me, but I have no change.
Извините, но у меня нет мелочи.
Excuse me, but I have no change.
Простите, у меня нет сдачи.
And I was saying, No, excuse me.
Но я им говорил

 

Related searches : Have No Excuse - With No Excuse - No Excuse For - Excuse Myself - Lame Excuse - Reasonable Excuse - Good Excuse - Excuse Note - Excuse Himself - False Excuse - Without Excuse - Big Excuse