Перевод "not at odds" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The odds are not good. | Шансы на это невелики. |
Do not give me when you're at odds with your sister, sorry. | Не дай мне, когда ты не в ладах с вашей сестрой, извините. |
Not with these odds, they don't. | Нет, не рискуют. |
This was, however, at odds with reality. | Это была последняя территория Англии в континентальной Европе. |
If you look at the statistics, the odds are not very favorable to us. | Если взглянуть на статистику, наши шансы не очень благоприятны. Сейчас большинство когда либо живших людей уже мертвы. |
This is completely at odds with the facts. | Но это никак не согласуется с фактами. |
Totally inharmonious and at odds with the setting! | Абсолютно негармонично и бессмысленно! |
Almost at odds with morning, which is which. | Рассвет чуть брезжит, утро спорит с тьмой. |
The odds ought to come in at 301. | Ставки должны быть 30 к 1. |
So Lula's odds do not look particularly high. | Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. |
The odds are not as bad as that. | Всё не так страшно. |
They also are at odds with improving French competitiveness. | Это также идет вразрез с улучшением французской конкурентоспособности. |
Such behaviour puts whistleblowers at odds with powerful institutions. | Такое поведение заставляет информаторов идти против довольно сильных организаций. |
And pity 'tis you liv'd at odds so long. | И жаль, тис 'Вы liv'd расходятся так долго. |
Won by a length at odds 6 to 1. | Ставки шесть к одному. |
Their position put them at odds with the CPA leadership. | Такие убеждения привели их к разногласию с лидерами CPA. |
MlT's behaviour seemed really at odds with the MlT ethos. | Поведение Массачусетского технологического института казался действительно не в ладах с этоса MIT. |
Tenacity is how I kept at it against all odds. | Упорство вот как я удерживал их вопреки всему. |
Odds are, you're not going to care in five years. | С большой вероятностью, это не будет важно через пять лет. |
In Europe, agriculture and intellectual property are more often at odds. | В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом. |
Certainly, this scenario is at odds with the Chinese Communist Party. | Естественно, такое развитие событий не может устроить Коммунистическую Партию Китая. |
What's the idea of covering 12 grand on that Apollo nag at those odds and not even spreading' it? | Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав койкого как следует? |
For a long time, these two issues seemed to be at odds. | В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом. |
The two were often at odds over economic, social, and religious policies. | Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики. |
He and Jack are frequently at odds, although both respect each other. | Он и Джек часто ссорятся, хотя и уважают друг друга. |
And these goals aren't necessarily diametrically opposed, but they are at odds. | Эти цели не всегда диаметрально противоположны, но имеют разногласия. |
Those are attractive odds. | Это довольно привлекательная возможность. |
We beat the odds. | Выигрыш против всякой вероятности. |
It makes no odds. | Наклон даёт ничтожный вклад. |
The odds are dropping. | Чтото странное творится. |
I like those odds. | Мне нравится такая вероятность. |
What are the odds? | Каковы же ставки? |
They're your real odds. | Это ваши реальные шансы. |
What I do is not very sophisticated I watch the bookmakers odds. | Мой метод не особо сложен я слежу за букмекерскими ставками. |
No matter how you look at it, the odds are stacked against us. | Как на это ни смотри, шансы против нас. |
The military odds appear daunting. | Получается, что шансы на успех военной операции совсем невелики. |
James Hunt Against All Odds. | James Hunt Against All Odds. |
Packing, lastminute odds and ends. | Нужно паковать сумки. |
The odds are against you. | У вас мало шансов. |
But I like the odds. | Но мне нравятся трудности. |
The odds are 30to1, gentlemen. | еперь ставки тридцать к одному, джентльмены. |
However, despite of all odds, they have not forgotten their culture and tradition. | Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции. |
Islamic states think that it does, which puts them at odds with Western opinion. | Исламские страны считают, что могут, чем вступают в противоречия с мнением Запада. |
Now the good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go around are one in a million, roughly very, very low odds, so I personally am not lying awake at night worrying about this at all. | Хорошая новость в том, что вероятность его попадания в эту замочную скважину и затем столкновения с Землей один на миллион, грубо говоря, очень мала, так что я сплю спокойно и не волнуюсь об этом. |
Now the good news is that the odds of it actually passing through this keyhole and hitting us next go around are one in a million, roughly very, very low odds, so I personally am not lying awake at night worrying about this at all. | Хорошая новость в том, что вероятность его попадания в эту замочную скважину и затем столкновения с Землей один на миллион, грубо говоря, очень мала, так что я сплю спокойно и не волнуюсь об этом. |
Related searches : At Odds - Stands At Odds - Seems At Odds - Quite At Odds - Set At Odds - Fundamentally At Odds - Put At Odds - Are At Odds - Being At Odds - Remain At Odds - Was At Odds - At Odds Over - Seem At Odds - Find At Odds