Перевод "of our proposal" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Our boss turned down our proposal. | Наш начальник отверг наше предложение. |
He turned down our proposal. | Он не принял наше предложение. |
She turned down our proposal. | Она отклонила наше предложение. |
She turned down our proposal. | Она отвергла наше предложение. |
Tom turned down our proposal. | Том отклонил наше предложение. |
Fourthly, our proposal is simple. | В четвертых, наше предложение простое. |
Fifthly, our proposal is realistic. | В пятых, наше предложение реалистично. |
Do you agree to our proposal? | Ты согласен с нашим предложением? |
She reluctantly agreed to our proposal. | Она неохотно согласилась на наше предложение. |
Tom has agreed to our proposal. | Том согласился на наше предложение. |
This proposal has our full support. | Мы полностью поддерживаем это предложение. |
From our point of view, his proposal is reasonable. | С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. |
Our proposal was greeted with deafening silence. | Наше предложение было встречено оглушительной тишиной. |
First, our proposal is equitable and fair. | Во первых, наше предложение справедливо и беспристрастно. |
Our proposal could also ensure representation of all the subregions of Africa. | Наше предложение могло бы также обеспечить представительство всех субрегионов Африки. |
The urban planning committee has accepted our proposal. | Комиссия по градостроительству приняла наше предложение. |
We ask all members to support our proposal. | Мы просим все государства члены поддержать наше предложение. |
Nothing in our proposal is cast in stone. | Ничто в наших предложениях не является отлитым в металле . |
I have circulated our proposal for the record. | Я распространил наше предложение для отчета. |
Our proposal would strengthen the problem solving capacity of the Security Council. | Наше предложение повысило бы потенциал Совета Безопасности в плане решения проблем. |
This is the purport of our proposal on the Executive Committee of the CSCE. | В этом же русле идет наше предложение об Исполнительном комитете СБСЕ. |
The details of our proposal will be raised when the Working Group convenes. | Подробности нашего предложения будут изложены, когда соберется Рабочая группа. |
That is the reason for our proposal as it stands. | Именно по этой причине мы выдвигаем такое предложение. |
I hope that the Security Council will approve our proposal. | Я надеюсь, что Совет Безопасности одобрит наше предложение. |
In our view, that proposal continues to be pertinent and relevant. | На наш взгляд, это предложение остается актуальным. |
proposal proposal budget | Нынешнее предложение Бюджет на |
Our proposal has been submitted to indicate the serious nature of our position and our desire for an early agreement on Security Council reform. | Наше предложение представляется для того, чтобы указать на серьезный характер нашей позиции и нашего стремления как можно скорее достичь договоренности и согласия в отношении реформы Совета Безопасности. |
Our proposal will double the chances of 186 countries to secure membership in the Council. | Наше предложение удвоит шансы 186 стран получить место в Совете. |
Criticism of our proposal so far has failed to realistically address the core issue of permanent membership. | До сих пор критика нашего предложения не касалась конкретно главного вопроса о постоянном членстве. |
We agree on the overall package our proposal will be only for the sake of clarity. | В целом мы согласны с пакетом предложений, но у нас есть предложение, касающееся ясности. |
And one of our speakers actually gave a marriage proposal from the stage at the end. | И всё это обернулось в совершенно волшебный момент. А один из наших спикеров в конце всего этого сделал предложение своей девушке со сцены. (Смех) |
We can only hope that North Korea will respond positively to our proposal. | Мы можем только надеяться, что Северная Корея положительно ответит на наше предложение. |
Naturally, our members were hoping that the Secretary General would endorse that proposal. | Естественно, наши государства надеялись на то, что Генеральный секретарь одобрит это предложение. |
We hope that our proposal will be taken into account in the allocation of items next year. | Надеемся, что наше предложение будет принято во внимание при распределении пунктов в следующем году. |
Let me outline the virtues of our proposal, which is being circulated again today with my statement. | Позвольте мне отметить достоинства нашего предложения, которое вновь распространяется сегодня вместе с текстом моего заявления. |
The formal tabling of our draft proposal should not be construed as our concurrence with a vote on the crucial issue of Security Council reform. | Официальное представление нашего проекта предложения не должно истолковываться как наше согласие с принципом проведения голосования по важнейшему вопросу о реформе Совета Безопасности. |
Objective of the Proposal | А. Цель предложения |
Objective of this proposal | А. Цель настоящего предложения |
Among the outcomes of the Workshop was acceptance of our proposal to hold the Workshop on a regular basis. | Среди итогов семинара можно назвать принятие нашего предложения проводить семинар на постоянной основе. |
The details for implementing our proposal need to be worked out by Nigerian politicians. | Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками. |
as per the proposal that was made by our colleague from the United Kingdom. | согласно предложению, сделанному нашим коллегой из Соединенного Королевства. |
We reiterate our proposal that the Secretary General prepare an agenda for human rights. | Мы еще раз выдвигаем наше предложение о том, чтобы Генеральный секретарь подготовил повестку дня в области прав человека. |
Our proposal has a number of advantages, most importantly creating the right incentives for effective and responsive governance. | Наше предложение содержит ряд преимуществ, самое важное их которых создание правильных стимулов для эффективного и ответственного управления. |
This last proposal is especially relevant given the growing trend towards the spread of conflict in our world. | Последнее предложение особенно актуально в свете углубляющейся тенденции расширения конфликтных зон на нашей планете. |
We wish to stress that our proposal would be valid only in the absence of such an analysis. | Мы хотели бы подчеркнуть, что наши предложения останутся в силе лишь в том случае, если такой анализ не будет проведен. |
Related searches : Our Appointment Proposal - On Our Proposal - Regarding Our Proposal - Accept Our Proposal - For Our Proposal - Submit Our Proposal - Of Our - Proposal Of Marriage - Of A Proposal - Proposal Of Solution - Date Of Proposal